Vamps traducir portugués
200 traducción paralela
But these vamps, these vamps, they have soft bodies. The texture of their skin is soft and they're mushier.
Mas estes vampiros têm corpos moles, a pele deles é macia.
OK. I'm gonna take the vamps out in the hall.
Vou levar os vampiros para o átrio.
I caught one out of two vamps after they stole something from this mausoleum.
Dois vampiros que estavam a roubar algo de um mausoléu. Apanhei um.
I treat you vamps good.
Trato bem os vampiros.
- We're losing half the vamps.
- Metade dos vampiros foge.
It was just a trap the vamps set for me.
Foi uma armadilha que os vamps montaram.
All of a sudden I hear screaming outside, so I tear out, stark nude, and a church bus is broke down, and there's three vamps feasting on half the Baptists in South Boston.
Quando de repente ouço gritos lá fora, portanto saio disparada, completamente nua, e um autocarro da paróquia está avariado, e estão três vampiros a fazer um festim com metade dos Baptistas do sul de Boston.
So I waste the vamps, and the preacher's hugging'me like there's no tomorrow, when all of a sudden the cops pull up, and they arrested us both.
Dou conta dos vampiros, e o padre está a abraçar-me como se não houvesse amanhã, quando subitamente chega a policia, e prenderam-nos aos dois.
You both kill vamps, and who could blame you, but I'm wondering about your position on werewolves.
Ambas matam vampiros, e quem é que pode censurar-vos, mas pergunto-me sobre a vossa posição em relação a lobisomens.
The vamps, though, better get their asses to DEFCON 1.
Os vampiros, é melhor estarem em posição de alerta.
Funny thing about vamps - they'll hit a street even after you've been there.
Coisa curiosa sobre vampiros : eles atacam uma rua mesmo depois de termos lá estado.
Take out any lesser vamps.
Matem os vampiros que conseguirem.
Uh... There were these vamps outs...
Estavam uns vampiros lá fora...
- The vamps outside were Spike's men.
- Os Vampiros lá fora eram do grupo do Spike.
Makes you appreciate vamps, though.
Faz-nos gostar mais dos vampiros.
You came all this way, you're not gonna kill any vamps?
Fizeste este caminho todo, e não vais matar nenhum vampiro?
Vamps don't really care what time it is.
Os vampiros não andam de relógio.
Cos I've fought a lot of pimply overweight vamps that called themselves Lestat.
Já lutei com a minha dose de vampiros gordos e borbulhentos que se auto-intitulavam Lestat.
Seems only fair since we vamps can't enter your flat without...
Era justo se nós pudéssemos entrar nas casas sem...
We were supposed to hook up with Riley to take on a nest o'vamps holed up in a tomb?
Seria bom se soubéssemos onde ela está, onde ela se esconde.
Keep out specific vamps. Asked yourself why she's never taken my name off the guest list?
E estás no hospital agora, a dar-lhe o que ela precisa?
- Vamps.
- Vampiros.
Two vamps holed up in a warehouse downtown.
Pega no teu casaco e nas tuas estacas.
These vamps have been here for a while.
Dizes que são um grupo de idiotas? Não.
I'm glad you're all here, cos the place is crawling with vamps tonight.
Estou feliz em vê-los, aqui está cheio de vampiros esta noite.
We haven't seen any vamps.
Não vimos nenhum vampiro.
Yeah, so there Buffy is, middle of the night, and she finds this whole nest of vamps, and then she just goes "Presto!"
Imagina, a Buffy no meio da noite, encontra um ninho de vampiros, e basta ela dizer "Presto!"
- Vamps get dusty.
- Os vampiros morrem.
- Vamp's dust.
- Cinzas de vamps.
You mean demons and monsters and vamps card-up?
Contado sobre demónios, monstros e vampiros?
- I been killing vamps since I was 12.
- Mato vampiro desde os 12 anos.
I got the vamps and we watched some TV.
Cacei os vampiros e vimos TV.
As soon as vamps realize this town's open for business 24 / 7 there's gonna be a huge rise in undead tourism.
Assim que os vampiros souberem que a cidade está aberta 24 horas vai haver um aumento no turismo dos não mortos.
Vamps, creepies, crawlies.
Vampiros, mosntros, rastejadores.
I spent the last couple of weeks whacking on a giant lava demon and more vamps than I can count.
Passei as últimas semanas... a enfrentar um demónio de lava e mais vampiros que conseguia contar.
Vamps laid tire traps on the road having themselves a car-wreck picnic.
Os vampiros puseram picos na estrada... para arrebentarem pneus e fazer um piquenique de sucata de carros.
CONNOR : Vamps.
- Vampiros.
Come closer and I'll show you.
Tens muito que aprender acerca de vamps. Vorhees levaram-nos pro bosque pra se alimentarem, isto é uma limpeza! O que é que a carne humana tem que a faz mais saborosa que portas?
Come on, England!
Vamps, Inglaterra!
Gordon's been on those vamps for a year. - He knows.
O Gordon anda atrás daqueles vampiros há um ano.
Blood Sucker Television, 24-hour Chthon network, all vamps, all the time!
Chupa Sangue TV! A rede 24 horas por dia de Cththon. Vampiros durante o tempo todo.
Blood Sucker Television, 24-hour Chthon network, all vamps, all the time!
A rede 24 horas por dia de Cththon. Vampiros durante o tempo todo. Engraçado.
Blade those vamps ashed long before they hit the ground.
Blade, aquele vampiros passaram a cinza muito antes de chegar ao chão.
I'll tell you one thing, no vamps aren't coming here with UV lights in this place.
Digo-te uma coisa. Os vampiros não vêm aqui com as luzes UV ligadas.
Vamps tend to move around.
Os vampiros têm de circular.
He works with a lot of vamps.
Ele trabalha com imensos vampiros.
Blood is life for vamps and humans alike.
O sangue é fundamental tanto para os vampiros como para humanos.
But vamps will always be jealous of the living, Like renters versus owners. You can make your own blood.
Mas os vampiros terão sempre inveja dos seres humanos, como inquilinos contra proprietários, podes fazer o teu próprio sangue.
I got a list three pages long of vamps who want human blood.
Tenho uma lista de três páginas de vampiros que querem sangue humano.
And we'll have a fresh supply of vamps to choose from.
E teremos um fornecimento fresco de vampiros para escolher.
Mount up!
Vamps.