Vasile traducir portugués
42 traducción paralela
So now you play only for yourself and Mrs Vasile.
Por isso agora só toca para si e para a Sra. Vasile.
Her mother, Carmela Vasile-Cozzo...
A sua mãe, Carmela Vasile Cozzo...
- Her mother, Carmela...
Como é que disseste? A sua mãe, Carmela Vasile Cozzo.
- Carmela Vasile-Cozzo.
Carmela Vasile Cozzo.
Sydney, you're looking for Vasili Kabilov, I.D. Tag C-16.
Sydney, procura o Vasile Kabilov. Etiqueta de identificação C-16.
Vasile Zolton, suspected Romanian crime syndicated boss... was one of the three men found dead... in the apartment of Henry and Carol Perkins.
Vasile Zolton, um criminoso romeno e chefe de um cartel... foi um dos três mortos encontrados no apartamento de Henry e Carol Perkins.
So what did they say, Vasile?
Então, o que eles dizem, Vasile?
Vasile, see if you can receive Radio Free Europe.
Vasile, veja se consegue sintonizar A Rádio Europa Livre.
Turn it up, Vasile.
Aumente isso, Vasile.
OK, Vasile, sign off the air.
Está bem, Vasile, tire do ar.
How about it, Vasile?
Que tal, Vasile?
Vasile, are those people saying anything on the radio?
Vasile, aquelas pessoas estão dizendo alguma coisa no rádio?
Vasile.
Vasile.
Stay here with Vasile and watch the car.
Fique aqui com Vasile e vigie o carro.
Yes, it's Vasile.
Sim, é Vasile.
- Vasile, you guys stay out here.
- Vasile, vocês ficam aqui.
I had this cop, Vasile, with me, but he's dead.
Um polícia chamado Vasile acompanhou-me, mas morreu.
Vasile?
Vasile?
It's Vasile university!
É a Universidade de Vasile!
"Vasile with Dracul and Ilena on his birthday, 1987."
"Vasile com o Dracul e a Ilena no aniversário dele, 1987."
"Dracul, Vasile, Ion, Alexa, and Ilena at Uncle Petru's, January 2011."
"Dracul, Vasile, Ion, Alexa, e a Ilena na casa do tio Petru, Janeiro de 2011."
Alexa Comescu, Vasile Comescu and Dracul Comescu.
Alexa Comescu, Vasile Comescu e o Dracul Comescu.
Not you, Vasile.
Tu não, Vasile.
It'll pass, Vasile, it'll pass.
Há de passar, Vasile, há de passar.
Vasile Comescu.
Vasile Comescu.
According to ICE, Vasile entered the country five days ago.
De acordo com a imigração, ele entrou no País há 5 dias.
Vasile and Dracul both survived.
O Vasile e o Dracul sobreviveram.
Does Vasile know that Callen's the one that killed his brother?
O Vasile sabe que o Callen matou o seu irmão?
Callen's father, he is nothing more than a bargaining chip for what Vasile wants most.
Se o Reinhardt é na verdade o pai do Callen, ele não é mais do que uma moeda de troca, para o que o Vasile mais quer.
Did you run out of cousins, Vasile?
Não tens mais primos, Vasile?
Zevlos disappeared after Romania's Communist regime fell in'89, but Romania believe he's been living in Los Angeles under an assumed identity, John Vasile, for the last 20 years.
Zevlos desapareceu depois que o comunismo caiu em 89, mas a Roménia acredita que ele mora aqui em Los Angeles com outra identidade, John Vasile, há 20 anos.
I'm the Vasile's attorney.
Sou advogada dos Vasile.
How's Mrs. Zevlos... Vasile doing?
Como está a Sra. Zevlos...
I'm seeing some trust issues and some therapy in her future.
Vasile? Vejo problemas de confiança e uma terapia no futuro dela.
John Vasile died of necrotizing enterocolitis in 1993 at the age of six months.
John Vasile morreu de enterocolite necrosante em 1993, tinha 6 meses.
Well, uh, Callen and Sam found a secret stash of files and weapons at Zevlos's-slash-Vasile's house.
O Callen e o Sam encontraram o esconderijo secreto de arquivos e armas na casa do Zevlos - Vasile.
FBI's been watching Maggie Vasile since the raid, so it couldn't have been her.
O FBI está de olho na Maggie desde o assalto, por isso não pode ter sido ela.
I want it on the record that I came here willingly to cooperate with your investigation and to help you find Mr. Vasile and prove his innocence.
Quero que registe que vim por vontade própria para colaborar com a vossa investigação e ajudá-lo a encontrar o Sr. Vasile - e provar a inocência dele.
You mean Vasile's Range Rover?
Quer dizer o Range Rover de Vasile?
You say Vasile, I say Zevlos.
Você diz Vasile, eu digo Zevlos.
Your family's getting smaller, Vasile.
A tua família está a ficar pequena, Vasile.