Vern traducir portugués
477 traducción paralela
Vern Caldwell, yeah, old friend of mine.
Vern Caldwell, sim, velho amigo meu.
It's a good thing Vern said
E uma coisa boa que Vern disse
The owner of the barn, Vern Caldwell, has not been available for comment...
O proprietario do celeiro, Vern Caldwell, nao esta disponivel para comentario...
- Vern Caldwell?
Vern Caldwell? !
I got the call from Vern this morning.
Recebi o telefonema de Vern esta manha.
It wasn't Vern's fault, and it sure as hell wasn't yours!
Nao foi culpa de Vern, e com certeza como o inferno nao era seu!
Vern and me thought a lot of Luz.
Eu e o Vern pensámos muito na Luz.
Vern, Dick, Joe.
Vern, Dick, Joe.
Stanley, this is Vern Scott.
Stanley, este é o Vern Scott.
- Vern. - Wes.
- Vern.
Was just telling Otice and Vern here how Adam fell on his knife and that's what wrong with him.
Estava a contar ao Otis e ao Vern como o Adam se cortou.
I want you to meet, Otis, Vern and ahhhh...
Rapazes, apresento-vos o Otis, o Vern e... - Wes.
I ain't even going to get started with you this morning, Vern.
Esta manhã, não te vou passar cartão.
I'm not going to hang, Vern.
Eu não vou ser enforcado, Vern.
We get some horses and I think we're out of it Vern.
Se arranjarmos uns cavalos, acho que lhes conseguimos fugir.
- You mind if I get some sleep Vern?
- Posso dormir um bocado, Vern? - Podes.
- What are you going to do Vern, talk?
- Vais continuar a falar, Vern?
- Where you been at Vern?
- Estás a dormir?
What the hell they talking about Vern.
- De que estão a falar, raios?
- Let me down. - No we can't Vern.
- Deixa-me desmontar.
Vern, why don't you answerthat telephone?
Vern, porque não atendes o telefone?
Can you call back, Vern?
Podes voltar a ligar, Vern?
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams,
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams...
I called ya here to hear what you have to say.
Eu chamei-vos aqui para ouvir o que têm a dizer. - E então, Vern?
Well, Vern?
- Não sei, Sr. Bronson.
You know I'd see ya right, Vern.
Tem razão, Vern. Vou mandar uns rapazes.
Vern, Hurd, will you gentlemen be my guests?
Vern, Hurd, são meus convidados.
Over at Vern's place.
Em casa do Vern. Desculpe.
Here's Vern.
O Vern chegou.
What is it, Vern?
Que é, Vern? - Maddox.
He hasn't seen us, Vern. We could get through the pass.
Ele não nos viu, podemos ir pelo desfiladeiro.
Vern, where's Hurd?
- Vern, aonde está o Hurd?
No, Vern, he'll kill you.
- Não, Vern, ele mata-te.
Promise me, Vern, that you'll go.
Prometa-me que se irá embora.
- Vern.
- Vern.
All right, Herbie, but you'll never convince me this is a shortcut to Vern's Market.
Muito bem, Herbie, mas nada me convence... que isto é um atalho para o mercado.
Uh, Verne?
Vern?
- Vern, scat. Out of here.
Vamos logo com isso.
- Vern, scat. - You betcha.
Saia daqui!
All the rest of the hands left a couple of days ago except for Vern.
Todos os ajudantes partiram, menos o Vern.
- It's all right, Vern.
- Tudo bem, Vern.
Get out of the way, Vern.
Saia da frente, Vern.
What are you caterwauling about, Vern?
Seu gato de parede, saia da frente!
You might as well.
Vern é bom.
- Vern, will you get away?
- Ponha o filho da mãe fora daqui. - Agora sai?
I'm going into Absaroka now to see about it and find a place for Vern.
Vou para Habsaroga, para ver e achar um lugar para o Vern.
- Maybe you do Vern?
Será que não és tu que queres?
- That's the way you seen it Vern.
Essa é a tua opinião, Vern.
- It's your move Vern.
- É a tua vez de jogar.
Well, what do you suggest, Vern?
O que sugere, Vern?
A lot of candles to light. Can I... take something out to Vern?
- Posso levar algo para o Vern?