Very good idea traducir portugués
334 traducción paralela
I mean that's a very good idea, but I just played that record four separate times.
Acho que é uma ideia muito boa, mas ouvi aquela gravação quatro vezes.
That's a very good idea.
Excelente ideia.
It was a very good idea, bringing in this cage.
Trazer esta gaiola foi muito boa ideia.
I think that's a very good idea.
Acho uma óptima ideia. - Disse alguma coisa errada?
It's not a very good idea to point one of these things at anybody with an empty chamber under the firing pin.
Não é boa ideia apontar uma coisa dessas a alguém... com uma câmara vazia e sem gatilho.
Very good idea.
Excelente ideia.
I think that's a very good idea, Mother.
Acho que é uma ótima idéia, mamãe.
A very good idea.
Uma idéia muito boa.
Taking you to a show tonight wasn't a very good idea, was it?
Não foi grande ideia irmos ao espectáculo, pois não?
I see, but if the weather were to be bad all night, it might be a very good idea to pick a low number.
Estou a ver, mas se o tempo estiver mau durante toda a noite, talvez seja uma boa ideia escolher um número baixo.
It sounds like a very good idea.
Parece uma ideia muito boa.
It's a very good idea.
É uma ideia muito boa.
That's a very good idea.
É muito boa ideia.
It would be a very good idea if you did.
Seria muito bom que fosse.
That's a very good idea.
Ah, essa foi uma grande idéia.
Well, I don't know whether we could manage the lions and tigers, but I think a few pits might be a very good idea.
Não sei se conseguimos arranjar os leões e os tigres, mas acho que uns buracos podem ser uma excelente ideia.
I think that's a very good idea.
Do que estás a rir? Saímos disto de cabeça levantada, de qualquer maneira.
That's a very good idea.
Um bom plano.
The men gave me a very good idea.
Os homens deram-me uma óptima ideia.
I don't think that's a very good idea.
Não me parece muito boa ideia.
I just don't think it'd be a very good idea.
- Não acho que seja boa ideia.
That's a very good idea.
É uma ideia muito boa.
I have a very good idea, I hope, I pray, of what the recall code is.
Eu espero e rezo para ter uma ideia de qual é o código de regresso.
- Very good idea. - Good.
- Uma ideia muito boa.
- That's a very good idea.
Essa é uma idéia muito boa.
- That's a very good idea, Doctor.
- É uma ótima ideia, Doutor. - Como?
I think that's a very good idea.
Acho uma óptima idéia.
That's a very good idea, Bones.
Muito boa ideia, Bones.
Mr Thorndyke, I think that's a very good idea of yours. - What is?
Sr. Thorndyke, acho que é uma ideia muito boa, a sua.
Very good idea, captain. Come on.
É uma boa ideia.
- That's a very good idea.
- Para o Hotel? - Boa ideia.
That's a very good idea.
Ótima idéia.
- A very good idea.
- Excelente ideia.
And everybody who gave anything said they liked you and thought it was a very good idea of ours.
E todos que deram qualquer coisa disseram que gostavam de si. e pensei que fosse uma boa ideia a nossa.
A very good idea.
Uma excelente ideia.
At the risk of being officious, Lieutenant, uh, I think an autopsy might be a very-very good idea indeed.
Arriscando-me a parecer intrometido, acho que uma autópsia é capaz de ser uma óptima ideia.
It's a very good idea... if the friend hasn't got a knife in his left hand.
É uma boa idéia... desde que o amigo não traga uma faca na mão esquerda.
No, no, seriously. I think it's a very good idea.
Acho uma óptima ideia.
I think it's a very good idea.
É uma óptima ideia.
I don't think it's a very good idea, Amanda.
Acho que não é muito boa ideia, Amanda.
So I want to expand the business. Only the other day, your father suggested a very good idea.
Pela graça de Deus, o negócio se expandiu tanto que a fábrica que dantes era grande agora parece pequena.
He's given me a very good idea.
Ele deu-me uma ideia muito boa.
That's a very good idea, Eeyore.
É uma óptima ideia, Igor.
Perhaps if we could think of a way of un-bouncing Tigger, it would be a very good idea.
E se descobrirmos uma maneira de "des-saltar" o Tigre? - Seria uma boa ideia.
Very good idea.
excelente ideia.
- It's not a very good idea.
- Não é boa ideia. Talvez amanhã.
That's a very good idea.
É uma óptima ideia.
I think that's a very good idea, Mr. Ferret erWeasel.
Acho muito boa ideia, Sr. Ferret, ou melhor, Wiesel.
- That's a very good idea.
- Boa ideia.
I think that could be a very fine idea. Good night.
Talvez seja uma excelente ideia.
A very good idea.
Muito boa idéia!
very good 5015
very good indeed 31
very good job 17
very good work 22
very good news 20
good idea 1551
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
very good indeed 31
very good job 17
very good work 22
very good news 20
good idea 1551
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
very nice 1581
very pretty 229
very well 4412
very much 852
very interesting 246
very true 116
very soon 239
very cute 99
very cool 195
very funny 1225
very pretty 229
very well 4412
very much 852
very interesting 246
very true 116
very soon 239
very cute 99
very cool 195
very funny 1225
very beautiful 164
very sad 109
very exciting 93
very impressive 348
very well indeed 16
very well done 68
very bad 256
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very sad 109
very exciting 93
very impressive 348
very well indeed 16
very well done 68
very bad 256
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172
very sorry 246
very well then 70
very sweet 97
very little 114
very kind 91
very smart 125
very close 129
very sorry 246
very well then 70
very sweet 97
very little 114
very kind 91
very smart 125
very close 129