Vocal traducir portugués
826 traducción paralela
Cherry sisters.
As Cherry Sisters. ( Grupo vocal feminino )
But our programme will continue with the first performance of the trio Faria, Freitas e FeIisbeIa.
Mas o nosso programa vai continuar com a primeira audição do terceto músico-vocal Faria, Freitas e Felisbela.
People fall in love, as they put it, because they respond to a certain hair coloring, or vocal tones or mannerisms that remind them of their parents.
As pessoas apaixonam-se porque respondem a uma certa cor de cabelo ou maneirismos que lhes façam lembrar os seus familiares.
I want to study gorillas, their family life and so on. Even get some of their vocal sounds on a tape recorder I brought with me.
Quero estudar os gorilas e a vida familiar deles, até mesmo captar alguns dos sons no gravador que trouxe comigo.
Oh, you think so? My vocal teacher sa... My vocal teacher says it's all diaphragm.
O meu professor de canto diz que é só diafragma.
Mac, would mind trying the vocal with me first?
Tenta a voz primeiro.
My vocal teacher is gone with the wind, and please don't remind me.
O meu professor de voz foi parar às urtigas. Nem me lembre.
I can tell. There's no vocal.
Percebi porque não tem palavras.
- No vocal cords?
Näo tem cordas vocais?
Because she has no vocal cords, she can't release fear vocally.
Por näo ter cordas, näo libera a tensäo vocalmente, como nós.
Would the vocal emissions of a laryngitic crow... be qualifications?
A emissão vocal de um corvo com laringite... é qualificação?
I wish her vocal cords would snap.
Eu gostaria que as suas cordas vocais se rasgassem.
You'll express deep sorrow and repentance, sincere and vocal contrition.
Exprimes o teu profundo pesar e arrependimento sincero.
Thou hast made the lips of children vocal with praise?
"Da boca dos meninos e das crianças de peito... tirastes o vosso louvor!"
Then there are certain vocal characteristics.
Depois, há certas características vocais.
I have received vocal contact from an official station.
Capitão, consegui contacto por voz de uma estação oficial.
In the desperate hope that he can draw on Spock's brain for assistance, I instructed Dr. McCoy to give priority to connecting Spock's vocal chords.
Numa esperança desesperada de que possa usar o cérebro do Spock para ajudar, instruí o Dr. McCoy para dar prioridade a ligar as cordas vocais do Spock.
For the other, her lack of vocal chords could be physiologically normal for her species, whatever that is.
A falta de cordas vocais pode ser normal, na espécie dela.
I suggest you get a great deal of rest, especially your vocal chords.
Sugiro que descanse muito, sobretudo as cordas vocais.
They are a vocal lot.
São barulhentos.
Voice actuated.
Activaçäo vocal.
A voice box, Mr Bond.
- Uma caixa vocal, Sr. Bond.
Come, now. You know as well as I do their brain system is not developed in either the vocal or abstract-thinking area.
Sabe tão bem como eu... que o cérebro deles não está desenvolvido nas áreas implicadas.
Testing a theory Howard has about vocal reverberation under spinal pressure.
Testando uma teoria sobre reverberação vocal com a coluna sob pressão. O quê?
What? Vocal reverberation under spinal pressure?
Reverberação vocal com a coluna sob pressão?
You don't talk to me or anybody else unless you got a voiceprint check.
Não fale comigo ou com mais ninguém a não ser que a impressão vocal seja confirmada.
That's why the blackout.
Verificamos a sua impressão vocal.
To Colonel Peckem's headquarters. We'll have to have your voiceprint.
Para falar com o Coronel Peckem temos que ter a sua impressão vocal...
On that voiceprint, sir, will you state your name and I.D.?
A respeito da impressão vocal, senhor. Diga o seu nome e identidade.
Your voiceprints are - Survival?
- A impressão vocal, senhor. Sobrevivência?
Yes, sir, we've completed your voiceprint check, and we have the president on the line.
Verificamos a sua impressão vocal.
Uh, we want to leave the line open, sir, to, uh, avoid voiceprint delay.
Queremos deixar a linha accionada para... para evitar atrasos na identificação vocal.
- We got the voiceprint on one, sir.
Temos a impressão vocal na linha um, senhor. Certo.
I know. I know. The voiceprint.
Eu sei, a impressão vocal!
Uh, your line is hooked into Central on that voiceprint check, sir.
A linha está ocupada com a verificação da impressão vocal.
He woke up half the police station. He was very loud, very vocal.
Acordou metade da esquadra, de tão alto que gritou.
This indoctrination of vocal harassment was compiled by our own juvenile division in preparation for the concert this weekend.
Essa doutrinação de ofensa verbal foi compilada pela nossa divisão juvenil como parte dos preparativos para o concerto desse fim de semana.
Voice print positive.
Padrao vocal positivo.
With sweet May dews my wings were wet, And Phoebus fir'd my vocal rage ; He caught me in his silken net,
Com o doce maio as minhas asas de gotas orvalho cobriu e a beleza de Apolo, a minha ruidosa ira calou, e me prendeu na sua sedosa teia e me encerrou na sua dourada jaula.
'Welcome. I am Voice Probe 248.'
Bem-vindos, sou a Sonda Vocal 248.
'I am Voice Probe 748.'
- Sou a Sonda Vocal 7 48.
How are your vocal cords?
Como estão as tuas cordas vocais?
Well, my vocal cords are fine.
Estão óptimas.
Every creature in the universe is out to exterminate us - and you want to hire a vocal group?
Todas as criaturas do universo querem exterminar-nos e queres contratar um grupo musical?
Every creature in the universe is out to exterminate us, and you wanna hire a vocal group.
Todas as criaturas do universo andam por aí a quererem exterminar-nos... e tu queres contratar um grupo vocal.
Did you know that the Eastern-most figure is the famous Vocal Statue? - Really?
A figura mais a leste é a famosa estátua vocal.
... vocal characteristics.
... características vocais dele.
Nor can we exclude the hypothesis of a concomitant development of the vocal cords. "
Não podemos excluir a hipótese... do simultâneo desenvolvimento das cordas vocais. "
Voice print identification.
Identificação vocal.
No vocal chords.
Nem vestígios.
Please, God, I will - They've got a voiceprint on me!
Verifiquem a minha impressão vocal.