Wadiya traducir portugués
32 traducción paralela
Farid, Suhail... Gamila, Huda and Wadiya.
Farid, Suhail Gamila, Huda e Wadiya.
Tensions are rising as the stand-off between the world community and the rogue North African nation of Wadiya intensified today as U.N. Weapons inspectors were once again refused access to the country by Wadiyan leader, Admiral General Aladeen.
As tensões estão a aumentar com o impasse entre a comunidade mundial e a terrível nação da África do Norte, Wadiya e intensificou-se hoje quando inspectores da ONU foram novamente proibidos de entrar no país pelo líder wadiyano, o almirante-general Aladeen.
People of Wadiya, I come before you today to tell you that the world shall kneel before our great nation.
Povo de Wadiya, venho hoje diante de vocês, para dizer-vos que o mundo deve ajoelhar-se diante da nossa grande nação.
Does the Mad Dog of Wadiya have nuclear weapons?
Esse cão raivoso da Wadiya tem armas nucleares?
And explain to me how this bomb will not land in Israel and then, literally, bounce right back and blow up Wadiya.
E explica-me como é que essa bomba não vai cair em Israel e depois, literalmente, volta direita para trás e explode Wadiya.
This is the missile in Wadiya, you push the button, "Boop!"
Este é o míssil em Wadiya. Apertas o botão.
It was never to sell Wadiya's oil.
Nunca vender o petróleo da Wadiya.
Breaking news now. Just moments ago, the U.N. Security Council voted to authorize NATO air strikes against Wadiya, unless Admiral General Aladeen agrees to address the U.N. In person.
Há momentos atrás, o Conselho de Segurança da ONU autorizou ataques aéreos da NATO contra Wadiya a não ser que o almirante-general Aladeen aceite falar à ONU em pessoa.
I will draft a new constitution for Wadiya and sign it in five days, on Wadiya's Independence Day.
vou elaborar uma nova "coninstituição" para a Wadiya e assiná-la em cinco dias, no Dia da Independência de Wadiya.
... and it will turn Wadiya into a democracy.
... e transformará Wadiya numa democracia.
The Wadiyan people love being oppressed!
O povo da Wadiya adora ser oprimido!
So, Wadiya will become a democracy.
Então a Wadiya vai virar uma democracia.
Once that constitution is signed, I will be able to sell Wadiya's oil rights.
Assim que essa constituição esteja assinda, poderei vender os direitos do petróleo da Wadiya.
Gazprom, you will have control of Wadiya's southern oil fields.
A Gazprom terá o control dos campos de petróleo do sul.
We are a pure democracy, just like Wadiya's going to be soon!
Somos uma democracia pura, como a Wadiya vai ser em breve.
We all live here in Little Wadiya.
Moramos aqui na pequena Wadiya.
Ladies and gentlemen of the press, our Supreme Leader is indisposed to answer your questions as he is currently drafting Wadiya's new constitution, which is scheduled to be signed at the Lancaster Penthouse Ballroom in three days.
ONU AJUDA NA CRIAÇÃO DA NOVA CONSTITUIÇÃO Senhoras e senhores da imprensa, o nosso Líder Supremo está indisposto para responder às vossas perguntas e está actualmente a elaborar a nova Constituição Wadiya, que deverá ser assinada na
Don't worry. I am Wadiya's number one actor.
Não te preocupes, sou o actor número um da Wadiya.
Yeah! Well, it is in Wadiya.
Bem, na Wadiya é.
You are gonna swear that you're in Wadiya.
Vai jurar que está em Wadiya.
I was Wadiya's Chief Surgeon for the last 22 years.
Fui o Chefe dos Cirurgiões na Wadiya nos últimos 22 anos.
With the signing of the constitution tomorrow morning, democracy in Wadiya is just hours away, and people are in the streets celebrating.
Com a assinatura da constituição amanhã de manhã a democracia na Wadiya está apenas a horas de distância, e as pessoas estão nas ruas a manifestar-se.
As Wadiya goes, so goes North Africa.
E depois da Wadiya será toda a África do Norte.
I haven't gone since Wadiya.
Não faço desde a Wadiya.
Admiral General Aladeen of Wadiya is going to be signing the first democratic constitution in the history of his nation.
O almirante-general Aladeen, da Wadiya vai assinar a primeira constituição democrática na história da sua nação.
The people of Wadiya are celebrating what will be a new chapter in their country.
O povo da Wadiya celebra aquilo que será um novo capítulo para o seu país.
Wadiya will be open to the world.
A Wadiya estará aberta para o mundo.
This constitution is nothing but a license for oil companies and foreign interests to destroy my beloved Wadiya!
Esta constituição não é nada mais do que uma licença para as companhias petrolíferas e interesses estrangeiros para destruírem a minha amada Wadiya.
Wadiya will remain a dictatorship!
A Wadiya permanecerá uma ditadura.
And real elections in Wadiya!
E eleições de verdade na Wadiya.
I return to Wadiya to participate in fair elections.
Volto para a Wadiya para participar nas eleições justas.
After Wadiya's first free elections, President Prime Minister Admiral General Aladeen won 98. 8 % of the vote.
Após a primeira eleição livre, o presidente-primeiro-ministro almirante-general Aladeen ganhou com 98,8 % dos votos.