We'll do it again traducir portugués
171 traducción paralela
- We'll do it all over again, shall we?
- Que quer dizer? - Vamos começar tudo de novo.
- We'll just have to do it again.
- E até está a escurecer.
We'll do it all over again.
Os Vamos fazer mais.
We'll do it again.
Repetir tudo.
- Fine. - Let's do it again so we'll have everything perfect.
- Vamos fazer de novo para termos tudo perfeito.
We'll do it again. Now.
Vamos repetir. já.
- Okay, we'll do it again. - I've been into it at least once a day.
- Procuraram pelo menos... uma vez por dia.
We'll do it again tomorrow.
Amanhã voltamos a jogar.
Friend, I'll thank you for the buggy ride, and we'll do it again some time.
Amigo, obrigado pela boleia... faremos isso de novo algum dia.
And may I humbly add, your honor, that we've learned our lesson and that we'll never do it again.
E permita-me acrescentar, Excelência, que aprendemos uma lição e que nunca o voltaremos a fazer.
We'll have to take it again from the top, all right?
Desculpem. Vamos ter de repetir, do início, está bem?
Right. all right, we'll take it again from the top. cue.
Isso. Muito bem, vamos outra vez, do início. Ação.
We're going to try Higher again, and if we get everybody to join in, we'd appreciate it. lt'll do you no harm.
Vamos tentar outra vez. Todos juntos. Não lhes fará mal.
That's a bet you're gonna have to win because if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
É uma aposta que tens de ganhar, porque se nos encontrarmos outra vez será o final, sabes?
Thank you. We'll do it again, boys.
Vamos fazer outro.
We'll do it again! We'll start over!
Fazemos isso de novo.
Maybe when I get back from Mexico we'll get into it again.
Quando eu voltar do México entraremos novamente nisto.
Maybe we'll do it again sometime.
Talvez voltemos a fazê-lo.
- We'll never do it again, sir.
- Não o voltaremos a fazer.
We'll do it again but you must not get mad!
Dizemo-lhe, mas só se não te zangar.
- We'll have to do it again. - Definitely.
Temos de repetir.
We'll get it all back again when the Colonel's troops arrive.
Recuperá-lo-emos quando as tropas do Coronel chegarem.
We'll just have to do it over again, won't we?
Vamos ter que começar de novo, não é?
We'll start again when it gets light.
Continuaremos ao nascer do dia.
We'll just have to do it over again, won't we?
Vamos ter de começar de novo, não é?
No, don't worry. Take a break and we'll do it again.
Sir?
We did it before, we'll do it again.
E não será a primeira vez.
In fact, they'll expect it. Now, no woman really enjoys it but we do it, get them to marry us and then never have to do it again.
Nenhuma mulher gosta disso, mas fazemo-Io, obrigamo-Ios a casarem e depois não temos de o voltar a fazer.
We'll just do it again next Saturday.
Repetimos outra vez no Sábado.
We'll do it again.
Vamos jantar qualquer dia.
- No problem. We'll do it again.
Faremos isso novamente.
- We'll do it again.
- Vamos fazer de novo.
We'll have to do it again sometime.
Temos de repetir.
If we let him get away with it, he'll do it again to somebody else.
Se o deixarmos fugir, fará novamente com outra pessoa.
We promise we'll never do it again.
Juro que não faremos de novo.
- We'll do it again tomorrow, okay?
Nunca vi uma coisa assim.
We'll do it again.
Havemos de repetir.
We'll do it again.
Escolham outro alvo.
It went so well, we'll do it again.
Correu tão bem, que vamos repetir.
Promise to never do it again, and we'll call it a night.
Promete que não o fazes outra vez, e damos a noite por terminada.
We'll do it again tomorrow, but in a soft bed.
Nós vamos fazer isso de novo amanhã, mas em uma cama macia.
We'll do it again soon.
Temos de repetir brevemente.
We'll do it again soon.
O faremos de novo, logo.
And we would nod our heads and we'd say "We'll never do it again.".
Acenávamos as cabeças e dizíamos que não repetiríamos.
We'll do it again tomorrow, Chief.
Amanhã treinamos mais, Chefe.
Then we'll sink her and do it again.
Depois vamos afundá-lo e fazer isso novamente.
Woman, we'll do it again.
Mulher, vamos contar esses bichos de novo.
We'll do it again soon.
- Temos de repetir.
# We did it then and we'll do it again #
Já o fizemos E vamos fazê-lo de novo
We've infiltrated Borg vessels before. If that's what it's going to take to save Seven, we'll do it again.
Já nos infiltramos em naves Borg antes, se for necessário para salvar Seven o faremos novamente.
Cos they're the ones who caused this and they'll do it again if we can't find them.
Porque foram elas que provocaram isto e voltarão a repetir, se não as encontrarmos.
we'll do 19
we'll do it tomorrow 27
we'll do our best 103
we'll do it 183
we'll do it your way 52
we'll do it together 68
we'll do this together 17
we'll do whatever you want 18
we'll do everything we can 31
we'll do the rest 20
we'll do it tomorrow 27
we'll do our best 103
we'll do it 183
we'll do it your way 52
we'll do it together 68
we'll do this together 17
we'll do whatever you want 18
we'll do everything we can 31
we'll do the rest 20
we'll do anything 16
we'll do that 74
we'll do what we can 28
do it again 594
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll see 1739
we'll be back 167
we'll 584
we'll do that 74
we'll do what we can 28
do it again 594
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll see 1739
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll go together 86
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108