We'll do our best traducir portugués
216 traducción paralela
We'll do our best sir.
Vamos trabalhar duro para isso.
We'll do our best, Mrs. Lord.
Faremos o nosso melhor, Mrs. Lord.
You batten it down, and we'll do our best to deliver it. Thank you, sir.
Assegurem a carga, que nós faremos o nosso melhor para entregá-la.
- We'll do our best.
- Faremos o nosso melhor.
"You can be sure we'll do our best to find you jobs".
Sempre que há uma possibilidade de os colocar... nós não a deixamos passar.
We'll do our best.
- Faremos o nosso melhor, Miss Singleton.
All right, we'll do our best, sir.
Está bem. Tentaremos, senhor.
We'll do our best, of course I can't do my juggling yet but I'll figure out something else to do and Julie's singing here will liven things up plenty.
Faremos o melhor possível Coronel. Claro que não da pra fazer meu numero de salto... mas, eu vou pensar em uma outra coisa.
# We'll do our best the uncivilised west
Faremos o que pudermos Ao Oeste gentio
- We'll do our best, sir.
- Daremos o nosso melhor.
We'll do our best to oblige.
Faremos o melhor possível.
- We'll do our best.
- Vamos tentar, não?
- Oh, we'll do our best, sir.
- Faremos o máximo, senhor.
We'll just have to do our best.
Vamos fazer o possível.
We'll do our best, sir.
Faremos o nosso melhor, senhor.
- We'll do our best.
- Vamos tentar.
- We'll do our best.
- Daremos o nosso melhor.
I said, "Yes, Colonel. We'll do our best."
Eu disse : "Sim, meu Coronel, farei o melhor possível".
I know we'll all do our best.
Sei que daremos todos o melhor.
You must help me find him! We'll do our best, I assure you.
- Têm de me ajudar a encontrá-lo.
We'll do our best, miss. Really, we will.
Vamos fazer o possível.
We'll do our best, if, in fact, we can spare all that.
Se pudermos dispensar estas coisas.
Grandmother is also going to live in this house and we'll both do our best to give you all you need.
A vossa avó e eu vamos viver nesta casa e ambas faremos o possível para que não vos falte nada.
Well, we'll do our best not to make a nuisance of ourselves, colonel.
Bem, faremos o possível para não sermos um estorvo, coronel.
We'll do our best.
Faremos o melhor possível.
But if you still wanna hire us, we'll do our best to find your friend.
Mas se quiserem contratar-nos, tentaremos encontrar o vosso amigo.
We'll do our best to get them back.
Nós faremos todo o possível para os trazer de volta.
We'll do our best.
Vamos fazer os possíveis.
We'll do our best, sir.
Faremos o nosso melhor, Sir.
Yeah, we'll do our best to look around In'jeddah for a vessel
Faremos o nosso melhor. Vamos procurar um navio que saia o mais cedo possível.
This isn't much to go on but we'll do our best.
Não temos muito para onde ir, mas faremos o nosso melhor.
We'll do our best.
Faremos o que pudermos.
- We'll do our best.
- Vamos fazer o nosso melhor.
We'll do our best.
Vamos fazer o nosso melhor.
We want it to be our best so I'll ask our committee chairman to bring us up to date.
Por isso, peço à Presidente do Comité que nos dê os últimos dados.
We'll do our best.
Faremos o nosso melhor.
- Okay, we'll do our best.
Ok, vamos fazer o nosso melhor.
We'll do our best to rush the tests along, Superman.
Faremos o nosso melhor para acelerarmos os testes, Super-Homem.
We'll do our best.
Vamos tentar.
They're getting kind of cranky about where we get our core-op funds but, as it's you I'll certainly do the best I can.
Irrita-os ignorar como financiamos as nossas operações. Mas, tratando-se de ti... farei tudo que puder.
Well, we'll do our best to find your ship and return you to your people.
Bem, faremos de tudo para achar sua nave e devolvê-lo para o seu povo.
We'll need secure airspace. Could we keep that under wraps? We'll do our best.
Informem os aliados, mas que seja uma informação secreta.
Well, we'll certainly do our best, Mr. Taylor.
Faremos tudo o que pudermos, Sr. Taylor.
We'll do the best we can, Doctor, but our top priority is the main computer processor.
Faremos o melhor possível, Dr. mas nossa maior prioridade é o processador do computador principal.
We'll do our best.
Faremos o melhor.
- We'll do our best, ma'am.
- Faremos o possível, senhora.
We'll do our best to do a nerve-sparing procedure.
Vamos fazer o nosso melhor para tentar poupar os nervos.
For now, we'll just have to do our best to synthesise the environment.
Por ora, teremos que nos esforçar para sintetizar o ambiente.
Pheebs, we'll do our best.
Pheebs, faremos o nosso melhor.
We'll give him the best birthday ever right here in the safety and comfort of our own home.
Vamos dar-lhe o melhor aniversário sem sair do conforto do lar.
We'll do our best to find them.
Faremos o possível para encontrá-los.
we'll do 19
we'll do it tomorrow 27
we'll do it 183
we'll do it again 37
we'll do it your way 52
we'll do it together 68
we'll do this together 17
we'll do whatever you want 18
we'll do everything we can 31
we'll do the rest 20
we'll do it tomorrow 27
we'll do it 183
we'll do it again 37
we'll do it your way 52
we'll do it together 68
we'll do this together 17
we'll do whatever you want 18
we'll do everything we can 31
we'll do the rest 20
we'll do anything 16
we'll do that 74
we'll do what we can 28
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll see 1739
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll do that 74
we'll do what we can 28
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll see 1739
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll see you later 106
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll see you later 106