We're gonna be fine traducir portugués
319 traducción paralela
We're gonna be just fine.
Vamo-nos safar desta.
Morgan says we're gonna be fine.
Morgan diz que ele vai ficar bem.
We're gonna be fine.
Vamos ficar bem.
We're gonna be fine.
Tudo vai acabar bem.
- I'll be fine. We're gonna go find Joe at the studio.
Vamos ter com o Joe ao estúdio.
Yes, everything's fine. We're gonna be switching live back and forth from our Scrooge in the studio to Berlin where we've got LeRoy Neiman painting the Wall for us.
Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro.
- We're gonna be fine. - Just like you said.
Vai correr tudo bem.
In a month we're gonna be fine.
Acredita. Num um mês, ficamos bem.
But I'm all right now, and we're gonna be fine.
Mas agora estou bem, e vai ficar tudo bem.
We're all gonna be fine.
Vamos todos ficar bem, ok?
We're gonna be fine. We're gonna be fine.
Basta este valor para fora.
We're gonna be fine.
Nós somos vamos ser bons.
We're gonna be fine.
Tudo se comporá.
Come on, honey. It's gonna be fine. We're going home.
Vamos, querido, vai ficar tudo bem, vamos para sua casa.
But I'm here, and we're gonna be fine.
Mas eu estou aqui, e vamos a estar bem.
As long as you don't act like a fuckin'nut, we're gonna be just fine.
Não te armes em tarado e tudo corre bem.
We're gonna be fine. OK?
Nós vamos conseguir.
we're gonna be fine.
Havemos de nos arranjar.
Fine, but we're gonna be late.
Vamos chegar atrasados.
Fine, but we're gonna be late.
Faremos o teste do lápis.
Okay, I've never taught it before, so we're gonna be fine.
Eu também nunca a ensinei, por isso vamos dar-nos bem.
You're gonna do just like we tell you, and everything's gonna be fine, right?
Vais fazer exactamente o que te dissermos, e vai correr tudo bem.
You're gonna be fine, we're both gonna be fine, gonna do well.
Vais ficar bem, ambos vamos ficar bem. Tudo vai correr bem.
You're gonna be fine. Now what's the worst that could happen? You forget your speech and we don't get any donations.
O pior que pode acontecer, é esqueceres-te do discurso e não termos donativos.
We're on schedule, everything's gonna be fine, you'll be great.
Temos tempo. Vai correr tudo bem.
You're gonna be fine. This time, a month or two, we'll be in Miami.
Daqui a um ou dois meses estaremos em Miami.
I spoke to the Associate Counsel, and I think we're gonna be fine.
Falei com o Conselheiro, e acho que correrá tudo bem.
We're gonna be fine.
Está tudo bem.
We're gonna be fine.
Vai correr tudo bem.
- All right, so we're gonna be fine here.
- Vamos ficar bem.
We're gonna be fine.
vamos ficar bem.
We're gonna be fine here tonight.
Vamos ficar bem aqui, esta noite.
We're gonna be fine.
Sim, vamos ficar bem.
Oh, we're gonna be fine.
Oh, vamos ficar bem.
We're gonna be fine.
Então, a culpa é minha. Não.
We're gonna be fine.
Qual é o problema?
We're gonna be fine.
Vamos encontrar algo... vamos resolver tudo... e vamos ficar... bem.
Once you settle down, we're gonna be just fine. Now, listen.
Assim que se acalmar vi correr tudo bem.
- We're gonna be fine. Billy and me
- Vamos ficar bem, o Billy e eu.
We're gonna be fine.
Isto serve perfeitamente.
Just do everything I told you, and we're gonna be fine, all right? Don't worry.
Faz aquilo que eu disse e safamo-nos os dois.
- We're gonna be fine, thanks.
- Nós cá nos arranjamos, obrigado.
We're gonna be fine.
- Vai correr tudo bem?
And as long as we are, we're gonna be fine.
E, desde que nós sejamos assim, vamos ficar ótimos.
We're gonna be fine, though.
Vai correr tudo bem.
You and me, we're gonna be fine.
Tu e eu, vai correr tudo bem.
This is a big misunderstanding. We're gonna be fine.
Isto é um grande mal entendido, nós vamos ficar bem.
We're gonna be fine. Right, Lofty?
- Ficaremos bem, certo Lofty?
We're gonna be fine.
Nós ficamos bem.
- We're gonna be fine, we're gonna make it.
Ele vai ficar bem. Ele vai conseguir.
We're gonna be fine.
Ele vai ficar bem.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna get married 27
we're gonna die 177
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna get married 27
we're gonna die 177