English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / We're gonna die

We're gonna die traducir portugués

1,116 traducción paralela
We're gonna die.
Vamos morrer.
This is how we're gonna die.
É assim que vamos morrer.
We're gonna die.
Vamos morrer!
- We're all gonna die!
- Vamos morrer todos.
We're both gonna die, Xena.
Ambas vamos morrer, Xena.
- Shut the fuck up, you freak! We're gonna die!
Vamos morrer!
We're all gonna die.
Todos vamos morrer.
While we're all out there scrambling, like we're never gonna die, this boy's looking right at it, and he's doing it almost alone.
Ponho-me a pensar que enquanto nós nos iludimos que nunca morreremos este rapaz enfrenta a morte. E fá-lo quase sozinho.
We're gonna die!
Vamos morrer!
We're all gonna die!
Vamos morrer!
- We're gonna die!
- Nós vamos morrer!
And the worst part is, we're not gonna die.
E a pior parte é que... não vamos morrer.
- We're all gonna die, Pop.
- Vamos todos morrer, avozinho.
We're gonna die, Mercer.
Vamos morrer, Mercer.
- Oh, we're gonna die!
Vamos morrer!
Yeah, we're all gonna die.
Vamos morrer todos? Sim... Havemos de morrer todos.
- We're all gonna die.
- Vamos morrer.
If you don't let us go, we're all gonna die.
Se não nos deixares ir embora, vamos morrer.
We're gonna die! We're gonna die!
Vamos morrer!
It's no good for me to go waving my arms in the air and screaming "Oh, shit, we're gonna die."
É o meu dever. Não posso desatar a esbracejar e a gritar : "Gaita, vamos morrer".
We're probably gonna die before we get offthe beach.
Provavelmente vamos morrer sem chegarmos a sair da praia.
- That means we're all gonna die!
- Significa que vamos todas morrer!
We're all gonna die.
Todos nós vamos morrer.
I think we're all gonna die out here.
Penso que nós vamos todos morrer aqui.
- Oh, we're gonna die.
- Estamos feitos.
Will, we're not gonna die.
- Will, não vamos morrer.
Now we're all gonna die because of you.
Vamos morrer por tua causa!
We're all gonna die! - [Intercom Sounding]
Vamos todos morrer!
We're all gonna live, or we're all gonna die right here.
Vamos todos viver, ou morremos todos aqui.
We're all gonna die, eventually.
Eventualmente morreremos todos.
We're all gonna die anyway.
Vamos morrer na mesma.
Oh God we're gonna die here.
Oh, Meu Deus vamos morrer aqui.
We're gonna die, we're gonna die...
Vamos morrer, vamos morrer....
And there's things you're supposed to get to do after high school, and I was looking forward to doing them, and we're probably just gonna die.
E é suposto fazermos todo o tipo de coisas depois de acabarmos o liceu, coisas essas que estava ansiosa por fazer, e provavelmente vamos morrer.
We're all gonna die.
Morreríamos todos.
- We're gonna die!
- Vamos morrer!
We're all gonna die. We're just all gonna die!
Sr. Kraft, você podia, por favor, parar de apertar a minha mão?
There's only a few seconds left. - If Derek doesn't disarm the bomb, we're all gonna die.
Acho que todos vocês são meus prisioneiros.
So we're all gonna die? .
Então vamos todos morrer?
The mystery of God, or whatever you want to call it and why we're given the questionable gift of knowing that we're gonna die.
O mistério de Deus, ou o que lhe quiser chamar e porque nos foi dado o dom questionável de saber que vamos morrer.
No. Now we're gonna die.
Agora nós vamos morrer.
We're all gonna die.
- Vamos todos morrer.
What are we gonna do? We're gonna die!
Vamos morrer!
We're gonna die!
Vamos morrer.
We're gonna die!
! Vamos morrer!
We're gonna die trying.
Morreremos tentando.
Pull the trigger! We're gonna die!
- Tira as mãos desse gatilho!
We're gonna die!
Nós vamos morrer!
He just said we're gonna die.
Ele disse que vamos morrer.
We're talking about how slow you're gonna die.
Estamos a falar do quão lentamente vais morrer.
We're gonna die anyway
- Não metas o Hiroki nisto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]