We're gonna win traducir portugués
350 traducción paralela
We're gonna win this case, you know.
Vamos ganhar este caso.
Tell me we're gonna win.
Diga-me que vamos ganhar.
Now we're gonna win!
Ainda vamos ganhar.
We're gonna win.
Anda, Rocky, vamos ganhar.
We're gonna win, and how, because it's our time to shine
Ganharemos porque... É o nosso tempo para brilhar, sim.
We're gonna take this horse to my uncle in Possum and win that car back.
Levamos o cavalo ao meu tio de Possum e recuperamos o carro.
That's a bet you're gonna have to win because if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
É uma aposta que tens de ganhar, porque se nos encontrarmos outra vez será o final, sabes?
We're gonna win it.
Vamos ganhar, vamos ganhar.
C'mon Jack, we're gonna win!
Vamos, Jack.
We're gonna win.
Vamos ganhar.
We're gonna win.
- Vamos ganhar.
- Yeah. We're gonna win tonight...
Vamos ganhar esta noite...
We're gonna win that fuckin'championship tonight.
Vamos ganhar a porra daquele campeonato esta noite.
But we're gonna win it fair and square.
Mas vamos ganhá-lo como deve ser.
Magnificent. We're gonna win again.
Magnífico - Vamos ganhar outra vez -
If that kid's for real, he'll ride for Glenboro in the next rodeo and we're gonna whip Sampson's boys and win that goddamn prize!
Este cara é bom. Ele vai participar do próximo rodeio... e nós vamos arrasar os rapazes de Sampson e ganhar o prêmio.
A toast to us, you and me. We're gonna win the whole thing.
Um brinde a nós, tu e eu vamos ganhar isto tudo.
We're gonna win!
Vamos ganhar!
That's why we're gonna win this talent show. 1 00 long-playing albumens.
Vamos ganhar o concurso de talentos. Cem "albúmens" de música.
We're gonna win the case.
Nós vamos ganhar o caso.
We're gonna win this election because our side is right because we're not afraid to fight because we will always remember the Alamo!
Vamos ganhar as eleições porque estamos do lado certo, porque näo temos medo de lutar e porque sempre iremos recordar Alamo!
These wounds are nothing... But we're gonna fight them till we win.
Estas feridas não são nada, em comparação com as que eles infligiram ao nosso país.
We're gonna win the Super Bowl this year.
Vamos ganhar a Super Bowl este ano.
It's the only way we're gonna save our necks, it's the only way we can win. We got to play it that way.
A única forma de ganharmos é fazer o jogo dele.
We're gonna win, partner.
Vamos ganhar, parceiro.
If we're gonna win, we gotta do it ourselves.
Se vamos ganhar, vamos faze-lo por nós, não precisamos do lobo.
- # We're gonna win this one #
- Nós vamos ganhar esta #
Now, the only way we're gonna win this case is if I put my hands inside this cage and touch you.
A única maneira de ganharmos este caso, é se eu colocar as minhas mãos dentro desta jaula e te tocar.
We're gonna win her heart and mind.
Vamos conquistar-lhe corpo e coração.
We're not gonna win this on a technicality.
Não vamos ganhar isto com uma questão técnica. Peter?
We're gonna win!
Ganharemos.
We need some intelligence if we're gonna win this war.
Olá, Senhor do Fogo? Alguém em casa? Acho que não.
We're gonna win if you do as he says.
Nós ganhamos se fizeres como ele te diz.
We're gonna win this bet, will.
Vamos ganhar esta aposta, Will.
- We're gonna win.
- Vamos ganhar.
I'll tell you what, Gary, we're gonna win this lousy bet this year.
Vou-te dizer uma coisa, Gary, este ano, nós vamos ganhar esta aposta nojenta.
Oh, I'm not being chicken, because we're gonna win anyway.
Eu não me estou a acagaçar porque vamos ganhar de qualquer maneira.
We're gonna win!
Nós vamos ganhar!
We're gonna win this in a walk.
Vamos ganhar.
We're gonna win this thing.
Vamos ganhar.
We " re not gonna win the war.
Não vamos ganhar a guerra.
I really think we're gonna win this thing.
Acho mesmo que vamos ganhar.
So you're saying we're definitely gonna win?
Estás a dizer que vamos sem dúvida ganhar?
Anyway, we're gonna win because God's on our side.
Seja como for, vamos ganhar porque Deus está do nosso lado.
Oh, yeah! We're gonna fight! And we're gonna win!
Vamos lutar e vamos vencer!
So if you believe that a dog can play football, then you better believe that we're gonna win this game.
Se vocês acreditam que um cão consegue jogar futebol, é bom que acreditem que vamos vencer este jogo.
We're never gonna win the state championship.
Jamais venceremos o campeonato.
- We're gonna win.
- Vamos ganhar!
We're gonna win.
Vamos vencer.
- We're gonna win $ 10,000.
- Vamos ganhar $ 10,000.
I've come to give you one last chance to join up with me and Dahok. We're gonna win, Xena.
Vim oferecer-te uma última oportunidade de te juntares a mim e a Dahak.
we're gonna make it 91
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna have so much fun 25
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna die 177
we're gonna crash 42
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna have so much fun 25
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna die 177
we're gonna crash 42