What's his problem traducir portugués
210 traducción paralela
- What's his problem?
- Qual é o problema?
What's his problem?
O que é que ele tem?
What's his problem?
Qual é o problema?
What's his problem?
Qual é o problema dele?
- What's his problem? - Hers.
- Qual é o problema dele?
- What's his problem?
- O que se passa?
- What's his problem?
- Que tem ele?
What's his problem?
- Qual é o problema dele?
- What's his problem?
- Qual é o problema dele?
What's his problem?
O que é isto? O que se passa com ele?
- What's his problem?
- Qual o problema com ele?
So what's his problem?
Então, qual é o problema dele?
Hey! - What's his problem?
- Qual é o problema dele?
What the fuck's his problem?
Que raio é o problema dele?
What's his problem? we're currently heading...
- Minneápolis, rumo atual :
What's his problem?
Então?
Then what's his problem?
Então que problema tem ele?
- What's his fuckin'problem?
- O que se passa com ele?
- What's his problem? - It's been too...
- Qual é o problema dele?
Anyway, what's his problem?
De qualquer maneira, qual é o problema dele?
What's his problem? This.
Qual é o problema dele?
- What's his problem?
O que se passa?
What's his problem?
Qual é a dele?
What's his problem, anyway?
O que é que se passa com ele, afinal?
What's his fuckin'problem?
Qual é o problema dele?
- What's his problem?
- Que lhe deu?
- What's his problem?
- O que se passa com ele?
What's his problem?
Qual é o problema dele, afinal?
- What's his problem now?
- Qual é o problema agora?
What Mr. Dalton here doesn't realise is that if Elliot Blair gets the idea that there's a problem here he'll take his $ 18 million, his 800 jobs, and he's going to evacuate.
O que o Sr. Dalton não percebe... é que, se o Elliot Blair desconfiar que existe um problema aqui, retirará os seus $ 18 milhões, os 800 postos de trabalho e vai evacuar.
What's he waiting for? What's his problem?
Do que é que ele está à espera?
What's your little problem got to do with His Majesty's Royal Air Corps?
O que é que o teu probIemazinho tem a ver com a força aérea de Sua Majestade?
What's his fucking problem?
É o ganha-pão dele. Mexe-te! Para baixo, para baixo para baixo!
What's his problem?
Qual o problema dele?
What's his problem?
Qual é o problema daquele?
What's his problem?
O que se passa com ele?
- What's his problem?
- Qual é a dele?
Man, what's his problem? . I just-
Cara, qual o problema dele?
So besides having a shitty name, what's his problem?
Além de ter um nome de merda, qual o problema dele?
What's his problem?
Qual é o problema dele?
- Cut it out. What's his problem?
- Pára, o que é que lhe deu?
- And what's his problem?
E que problema é esse?
What's his problem?
- Qual é a dele?
What's his problem?
- Qual o problema dele?
What's his problem?
Que problema tem?
- What's his problem today?
Qual é o problema dele hoje?
Did he ever tell you, specifically, what his wife's problem was?
Ele disse-lhe qual era o problema da mulher, especificamente?
The family has a plan that if there's trouble... if there's a problem... he's not home, they don't open the door. W-what about his car?
A família tem um plano, se houver problemas, e ele não está, não abrem a porta.
- Not now? What's his problem, man?
Agora não?
What's the problem in his pants?
Qual é o problema em suas calças?
- What's his fucking problem?
- Qual é o problema dele? - Nenhum.
what's his name 1333
what's his name again 79
what's his last name 31
what's his number 18
what's his 19
what's his deal 46
what's his story 69
what's his real name 26
what's his motive 17
what's his condition 18
what's his name again 79
what's his last name 31
what's his number 18
what's his 19
what's his deal 46
what's his story 69
what's his real name 26
what's his motive 17
what's his condition 18
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's your favorite color 36
what's up with you 341
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's your favorite color 36
what's up with you 341