When you love someone traducir portugués
207 traducción paralela
No. it's never too late when you love someone.
Nunca ê tarde quando se ama.
It's easy to do the wrong thing when you love someone.
É fácil fazer asneiras quando se ama alguém.
And when you love someone as much as I love you, after a while, you feel nothing.
Quando se ama tanto como te amo, depois de algum tempo não sentes nada.
And when you love someone, you give them things.
Quando gostamos de alguém, oferecemos-lhe coisas.
No. It's never too late when you love someone.
Nunca ê tarde quando se ama.
When you love someone, you've gotta trust them.
Quando se ama, confia-se na pessoa.
But I've always believed that what you get when you love someone is greater than what you risk.
Mas sempre acreditei que o que ganhamos quando amamos alguém é maior do que arriscamos.
Because when you love someone, they own you, they possess you.
Porque quando gostamos de alguém, eles são nossos donos.
When you love someone... Images of them... are always in your heart.
Quando você ama alguém passa a ver... que suas imagens ficam com você, o tempo todo, no coração.
It's not that easy when you love someone.
Não é assim tão fácil, quando se ama alguém.
When you love someone and lose them, you just keep searching.
Quando se ama alguém e o perdemos, continuamos a procurar.
When you love someone, the past doesn't matter.
Se ama alguém, não importa o seu passado.
When you love someone, you don't think.
Seja como for, quando se ama alguém, não se pensa.
When you love someone, you watch out for them, you care for them.
Quando se ama alguém, interessamo-nos por eles.
Well, you can't marry someone when you're... ... in love with someone else... ... can you?
Não é possível casar com alguém quando se está apaixonado por outra pessoa pois não?
Mother, what do you do when you think you love someone?
Mãe, que se faz quando se julga que se ama alguém?
How can you deceive someone like that... when you know they love you?
Como pôde enganar uma pessoa assim... quando sabia que era amada?
"When you like someone, you might fall in love"
Quando gostas de alguém, tu podes apaixonar-te
You know what I'm like, I am always like it when someone's nice to me, stroke me or love me, or at least I thought that was good for me... like an animal...
Tu me conheces, sou sempre assim quando alguém me acaricia, é amavável comigo, ou ao menos creio que sim... Como um animal.
Love is... It's when you care more for someone else than you do for yourself.
Amor é... quando nos preocupamos... mais por outra pessoa do que por nós mesmos.
When someone you love dies...
Quando alguém que amamos... morre...
It's easy to hate someone who swears undying love and then ignores you when you get your first laugh line.
É fácil odiar alguém que nos jura amor eterno e depois nos ignora, quando aparece a primeira ruga de expressão.
When you sacrificed your soul for Lenny, you showed us you learned how to love... how to value someone more than yourself.
Quando sacrificaste a tua alma por o Lenny, mostraste que aprendeste a amar. Como valorizar mais outro que a ti próprio.
How much does it take when you're in love with someone?
Quanto custa quando se apaixona por alguém?
When you realize someone you love is lost forever...
Sei o que é perder para sempre um ente querido...
Of course, but when you greet someone you have to say I love you.
Claro, mas quando comprimentares alguém. Tens que dizer I Love You.
Now, when you're up there, just picture someone that you really admire... watching you with love and approval.
Quando estiveres lá, tenta imaginar alguém que admires mesmo, a ver-te com amor e orgulho.
Mr. Church, given the allegations that you're involved with Intergang... one thing I've found is that when you're married to someone you love it's like nothing else in the world.
Mr. Church, dadas as alegações de que está envolvido com o lntergang... Uma coisa que aprendi quando se é casado com alguém que amamos...
You see, you give someone you love... an engagement ring as kind of a down payment for another ring... the kind that you exchange when you get married.
Está a ver, dá-se a alguém que se ama... um anel de noivado como uma entrada para outro anel... do tipo que se troca quando se casa.
When someone you love commits suicide... you search for answers to the mystery you don't understand.
Quando uma pessoa que amas... Nós tentamos encontrar respostas para um acto que não entendemos.
So when you ask me would I be upset if someone desecrated it - land that's part of the town that I love - my answer to your question, Mr Schlichtmann... is yes.
Por isso, quando me pergunta se fico perturbado porque alguém a profanou - a terra que faz parte da cidade que eu amo - a resposta à sua pergunta, Sr. Schlichtman... é "sim".
If nothing else it's always great when someone tells you they love you.
Quanto mais não seja porque é sempre bom alguém dizer que gosta de nós.
When you've got someone you love
Quando se tem algúem que se ama
I just love the way you're just so open-minded and considerate, especially when someone's trying to do something for you.
Adoro a forma como és tão compreensiva e atenciosa, quando estão a tentar fazer algo por ti.
When you feel you can't live without someone you just met this could be the memory of a past love from the collective unconscious.
Quando sentem saudades de alguém que conhecem há pouco pode ser uma recordação de um amor passado do inconsciente colectivo.
When someone you love goes away, it doesn't make any sense, and you feel like the whole world is out to get you.
Quando alguém que amamos se vai embora, não faz sentido nenhum, e sentimo-nos como se o mundo inteiro estivesse contra nós.
I feel when you make love to me... you really make love to someone else!
Sinto que quando fazes amor comigo, na verdade estás a fazê-lo com outra pessoa.
When it's someone you love as much as I love Tara?
Quando for alguém que amas, como eu amo a Tara?
Your job is to stay sane enough so when someone does come in that you can help, you're not so braindead you can't function. For the love of God, what?
O teu trabalho é ficares são para quando alguém chegar aqui, tu poderes ajudar e não ficares em morte cerebral sem poderes funcionar.
One day when your mind isn't on Fisher Sons I will find you or someone you love.
Porque um dia, quando já tiver esquecido a Fisher e Filhos, eu encontro-o ou a algum dos seus.
When you're in love with someone, you'd do anything for that person.
Quando voce ama alguém, voce faz qualquer coisa por esta pessoa.
I really don't know what you should do... when you're in love with someone.
Não sei mesmo o que deves fazer... quando estás apaixonada por alguém.
but when your loved ones are on fire... when you see how someone you love is dying more quickly than you... when someone's hand is burning...
mas quando seus entes queridos estão queimando... quando vê alguém que ama morrendo mais rápido que você... quando a mão de alguém está queimando...
It's not easy when someone you love moves away.
Não é fácil quando alguém que amamos se muda.
You know, when someone wants it there's no such thing as love.
Alguém disse uma vez : " não há tal coisa como amor.
But when you have to love, it's someone else!
Mas quando tens de amar, é a outro!
Then perhaps you finally understand the moral compromises you make when someone you love is in danger.
Então talvez, finalmente percebas os compromissos morais que fazes quando alguém que amas está em perigo.
But when someone you love dies, the stupidest object, their keychain, a torn sweatshirt, suddenly becomes very special.
Mas quando alguém que você ama morre, o objeto mais estúpido seu chaveiro, uma sudadera rota de repente se volta muito especial.
call me old fashioned, but when you love someone...
chama-me antiquado.
The kind of fun you had when you being someone you love for 5 year
A classe de diversão quando estamos apaixonados há cinco anos.
Look, I know how dreadful it is when someone you love isn't there.
Ouve, sei que é horrível não ter alguém que amamos connosco.
when you 160
when you're gone 25
when you're ready 256
when you die 79
when you're right 37
when you were born 38
when you're done 105
when you said 77
when you're a kid 24
when you're dead 37
when you're gone 25
when you're ready 256
when you die 79
when you're right 37
when you were born 38
when you're done 105
when you said 77
when you're a kid 24
when you're dead 37