English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Whipped cream

Whipped cream traducir portugués

353 traducción paralela
Eclairs with whipped cream are even better
Bombas de chocolate com creme são melhores ainda.
And strawberry short cake, smothered in whipped cream? Sprinkled with powdered sugar, with a nice big maraschino cherry on the top of it?
Bolo de morango, com creme cremoso polvilhado com açúcar em pó e com uma cereja no topo?
I'm the one who got whipped cream in the kisser.
Fui eu quem apanhou com as natas na cara.
A chocolate fudge sundae with whipped cream and a cherry on top.
Um sundae de chocolate com chantili e uma cereja.
Which reminds me, I'm having nuts and whipped cream for lunch.
A propósito, vou comer natas batidas ao almoço.
Followed by six large portions of blackberry pie with whipped cream.
Oh, muito obrigado.
Strawberries and whipped cream, sweetie?
Morangos e chantilly, querido?
"Whipped cream."
"Creme batido."
I held the whipped cream on the Mighty Malt.
Trouxe-lhe a cerveja sem espuma.
Chocolate cake with... strawberry ice cream... and marshmallows, and whipped cream, and cherries...
Bolo de chocolate com... gelado de morango e alteia, e creme de chantilly e cerejas...
A vanilla sundae, a be havy on the whipped cream!
Um gelado de baunilha, com muito chantily!
You sure like whipped cream.
Você parece uma espuma de creme.
And cake with lots of whipped cream.
E aquele bolo cheio de chantilly.
Just use more whipped cream.
Usa só mais um pouco de natas.
Pissing strawberries and whipped cream, you think that.
Só se fosse parvo.
Pretty please with sugar on top and whipped cream... and those little bitty oranges you cut up in flowers on top.
Por favor, com açúcar e natas e aquelas laranjas azedas que se cortam em forma de flores. Se queres falar, falamos. - E almôndegas.
The whipped cream's a little...
As natas estão um bocado...
With a little too much whipped cream.
Com um pouco de natas batidas a mais.
Alice, I'm down in the pantry with whipped cream and eggs - all over the place.
Alice, estou na copa, com natas e ovos por todo o lado.
Two orders of fries, two choc malts and two Dutch apple pie with whipped cream.
Dois batidos de chocolate e duas tortas de maçã.
- And whipped cream.
E creme.
Whipped cream?
- Chantilly?
Nice Dino, good Dino, with a cherry and sugar and whipped cream on top? Nice Dino, good Dino, sweet Dino?
Bonito dino, bom dino, lindo dino.
Whipped cream?
Natas?
Whipped cream?
- Natas?
Oh, did I mention I wanted whipped cream?
Disse-lhe que queria chantilly? Não faz mal.
Now, I'd say we stop off at Juan Patròn's for one jolly big dram .. and one ginger beer with a dollar of whipped cream.
Vamos parar no Syan Patron para um copo... um copo de Whisky e uma cerveja.
A great big cake with whipped cream and everything on top.
Um bolo grande com creme por cima e tudo!
If not, then whipped cream, but only if it's real.
Se não, quero chantily, mas só se for verdadeiro.
- Extra whipped cream on mine.
- Extra creme no meu.
There's apricot tart and whipped cream for tomorrow.
Amanhã, há a torta de damasco e chantilly.
Who ate all the whipped cream?
Quem comeu o chantilly todo?
Y o, G, here's the whipped cream you wanted for dinner.
Olá, G, aqui está o chantilly que queria para o jantar.
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle of tequila.
Gostaria de um sundae de chocolate quente com chantily... e algumas raspas de bolo de queijo e chocolate... e uma garrafa de tequila.
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash up?
Não gostas mais de gelado... quando está coberto com chocolate quente... e montes de chantily, avelãs cortadas E aquelas bolachas picadas por cima?
- or whipped cream, and the upper half,...
- o creme chantilly e a metade superior...
You can get them with jimmies or nuts or whipped cream.
Há com gomas, nozes ou chantilly.
The Belgian waffle as it's known here, with great piles of strawberries and whipped cream... is something that Belgians are never failed to be amazed by.
A waffle belga como é conhecida aqui, com morangos e natas é uma coisa que deixa os belgas impressionados.
Cocoa with whipped cream.
Um de chocolate e chantilly, por favor.
Extra whipped cream, just as you specified.
Chantilly extra, tal como pediu.
And maybe some Yorkshire pudding... and a raktajino with whipped cream on top.
E talvez pudim Yorkshire... e um raktajino com creme salpicado em cima.
She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter.
Ela é um pastel decadente recheado de natas e risadas.
The almonds, the whipped cream, the cherry and the hot fudge.
As amêndoas, as natas, a cereja e o fudge quente.
That's about 13 inches, and you're licking whipped cream off a kielbasa, and you're putting it in your mouth, and you're jamming the kielbasa all the way down your throat.
Tem cerca de 33 cm, e está a lamber natas de uma salsicha, e está na sua boca, e está a enfiá-la pela garganta abaixo.
What's the extra whipped cream for?
Para que é o chantilly?
- Has anybody got any whipped cream?
- Alguém têm natas?
- Whipped cream?
- Natas?
I mean maybe there's enough ice cream and maybe there's enough whipped cream but there's only two layers of hot fudge and that is not enough.
Quer dizer, talvez tenha gelado e chantilly suficiente, mas só tem duas camadas de chocolate quente e isso não é o suficiente.
I'm just gonna have a... hot chocolate with extra whipped cream.
Vou tomar um chocolate quente com uma dose extra de natas batidas.
Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon.
Leite desnatado, creme desnatado e canela.
Whipped - cream bath.
Banho de natas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]