English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Who wrote it

Who wrote it traducir portugués

292 traducción paralela
The Chief Inspector of Police of our own city wanted to know who wrote it.
O inspetor da polícia da nossa cidade queria saber quem o escreveu.
- Who wrote it?
Quem o escreveu?
One : Who wrote it?
Quem a escreveu?
Who wrote it? A brilliant young Irishman out of Oxford.
Um brilhante jovem irlandês saído de Oxford.
Who wrote it?
Quem escreveu isso?
Who wrote it?
Quem a escreveu?
Well, there's the name of the man who wrote it- - "Josh."
! Bom, está aqui o nome do homem que escreveu isto : "Josh."
I guess we all know who wrote it.
Acho que todos sabemos quem escreveu isto.
- Who wrote it?
- Quem o escreveu?
- Who wrote it in the first place?
- Quem escreveu isto primeiro?
- Who wrote it? Who?
- Quem a escreveu?
- The man who wrote it, Roger Wade.
Para o homem que o escreveu, Roger Wade.
Who wrote it?
Quem escreveu isto?
He's the one who wrote it down!
Ele é que a escreveu!
The guy who wrote it runs this club.
O fulano que escreveu a canção gere o clube.
I just wanted to make sure you knew who wrote it.
Sabem quem a escreveu?
- Then who wrote it?
- Então, quem o escreveu?
Who wrote it? Who?
Quem a escreveu?
We don't know who wrote it.
Não sabemos quem a escreveu.
God, I hope whoever got the note doesn't know it was me who wrote it.
Oxalá não descubram que fui eu que escrevi aquilo.
Wasn't it me who wrote it?
Não fui eu que a escrevi?
I believe that no one abroad has seen the letter except the man who wrote it.
Creio que, para além do remetente, mais ninguém viu a carta.
Who wrote it?
Quem escreveu?
Well, don't you think they're gonna figure out who wrote it?
Vão calcular quem o escreveu.
- So, who wrote it?
- E quem o escreveu?
Tell me who wrote it.
Diga-me, quem escreveu o nome.
It was left in my bed and I continue without knowing who wrote it.
Foi deixado na minha cama e continuo sem saber quem o escreveu.
No way to tell who wrote it.
Não há maneira de dizer quem o fez.
You have no idea who wrote it? Where'd you get it?
Não faz ideia de quem escreveu isto?
I don't know who wrote it.
Não sei quem escreveu.
- Read..? - Read it.. see who wrote it!
Amigo!
I know who wrote it!
Eu sei quem foi!
The guy who wrote The Bachelor's Bible getting hooked. It's too good to be true.
Imagina se o autor da "Bíblia do Solteirão" se ia casar...
Tying one script to another... with descriptions of the man who wrote them... his life here at home... and then how different it became during the war.
Unindo uma descrição a outra... com descrições do homem que os escreveu... sua vida aqui em casa... e então como ficou diferente durante a guerra.
It is the revealed word of the almighty God. Spake to the men who wrote the Bible.
É a palavra de Deus "Todo Poderoso" revelada aos homens que a escreveram.
Who was it who wrote,
Quem foi que escreveu :
Was it'im or was it not'im wrote to an old American blighter named Wallingford who was giving $ 5,000,000 to found Moral Reform societies to tell him the most original moralist in England was Mr. Alfred P. Doolittle a common dustman?
Foi ele ou não foi que escreveu a um tipo americano chamado Wallingford... que estava a dar cinco milhões para fundar sociedades de Reforma Moral... para lhe dizer que o moralista mais original em Inglaterra era Sr. Alfred P. Doolittle... um vulgar lixeiro?
It's quite alright. I once worked for an American novelist who only wrote in the bathtub.
Trabalhei com um autor americano que só escrevia na banheira.
It wasn't even the same man who wrote those letters.
Já nem era o mesmo homem que escrevia as cartas.
Francis Palombo, who wrote "Juliette"... a somewhat innocuous psychodrama, I spent a few hours reading it...
Francis Palombo, autor de Juliette, peça anódina e sem nada de psicodrama, segundo a minha leitura, também está presente nas instalações.
It had tables, people who wrote things and.
Havia mesas, pessoas que escreviam coisas e...
When our poor old chauffeur, Mike, realized that he was dying, he wrote to me and said there was one person on Earth who had promised that he'd make it his business to know where Harriet's son was as long as he lived.
Quando o nosso motorista percebeu que estava a morrer, escreveu-me a dizer que havia uma única pessoa que prometera saber sempre onde estava o filho da Harriet, enquanto fosse vivo.
I'm Dr. Travelian and it was you sir I assume who wrote to me?
Sou o Dr. Trevelyan, e assumo que tenha sido o senhor que me escreveu esta carta.
Who wrote it?
- Quem escreveu?
WHO WROTE IT?
Quem escreveu?
We needed your help to keep track of her, when we found out it was Kate who wrote the anonymous letters of threat to her father.
Precisávamos de si para a vigiar quando descobrimos que fora a autora das cartas anónimas para o pai.
It's that little girl from Springfield who wrote the essay.
É a menina que escreveu a redação.
Who wrote it for you?
Quem te o escreveu?
The guy who wrote the letter got Sugimura to ask me to answer it!
Tentou convencer-me a namorar com o amigo dele.
- Who wrote it? - The Toys.
- Quem compôs?
I'm sure it's a sports reporter who wrote this!
Aposto que o autor é de um jornal desportivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]