English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / You've seen her

You've seen her traducir portugués

467 traducción paralela
As I've seen how you kick her suitors out, do you object?
Agora que vi como expulsa os seus pretendentes, tem algo contra?
- How do you know? - I've seen her.
- Como sabe?
You've probably seen a great deal of her.
Portanto já sabe como ela é.
As a matter of fact, you've seen her practically everywhere.
Na realidade, já a viu quase em todo o lado.
You should've seen her dressing for you.
Devia ver como se vestiu!
- You've seen her?
- Vocês viram-na?
You've seen her, Father, on billboards.
Tem-na visto, Pai, em quadros de avisos e cartazes.
- You've seen someone who looks like her.
- Viu alguém que se parece com ela.
You should've seen her last night looking for you... her eyes all rainy and the mascara all washed away.
Deveria tê-la visto ontem à procura de si... os seus olhos encharcados e a maquiagem borrada.
Mrs. Geiger, I've been looking for Ms. Damien. Have you seen her?
- A senhora Damien?
- You've seen her again?
- Voltaste a vê-la?
She might've come out of her room, seen you and turned to go back again.
Até podia ter saído do quarto dela, tê-Io visto e voltado a entrar.
- I've seen her twice with you
Só a vi duas vezes consigo.
Why ask me? You've seen her picture.
Já viste uma foto.
You know, I've seen fancy dressers like her before.
Já vi garotas bonitas como ela antes.
- You've seen her almost every day.
- Tem-na visto quase todos os dias.
When I first met her, she was as fine a person as you've ever seen.
Quando a conheci, era a melhor pessoa que se pode encontrar.
You must've seen her walking down the street with her fat poodle.
Deve tê-la visto a passear um caniche gordo.
The lady you've just seen is to be burned on her husband's funeral pyre.
A mulher que viram vai ser queimada na pira funerária do marido.
You've seen her?
Viste-a?
You've seen her Toby boy, have you, Mr. Birch?
- Já viu o menino, Sr. Birch?
You should've seen her!
Havia de a ter visto!
You should have seen her.
Deveria ir ver ve-la.
- So you've seen her too, have you?
- Entäo, falou com ela?
- You've seen her, of course?
Noventa por três, duzentos e setenta de mil. - Mas você a viu?
What makes you think I've seen her before?
- Porque achas que já a vira?
You've seen her already?
Já a viu?
Oh, you've just seen the wrong side of her.
Apenas a viste de mau humor!
You should've seen her last night.
Deviam ter visto o estado em que chegou ontem à noite.
Now, tell her she has the most irresistible eyes you've ever seen.
Agora, diga-lhe que ela tem os olhos mais irresistíveis que você já viu.
You've seen her a lot lately, she's changed.
Tens-na visto bastante últimamente, ela está mudada.
I've seen her and she wants you to know that she's happy.
Eu vi-a e ela quer que saiba que ela é muito feliz.
I've never seen her. I said, is it true you're giving the land to those who'll work it?
Perguntei se é verdade que estão a dar a terra a quem a trabalhar?
You've actually seen her? I done said all I've got to say.
Já não tenho nada a dizer.
Because if you've seen her, I need to know about it.
Porque se a viu, tenho de saber acerca dela.
And apparently you've never seen her before.
Aparentemente, nunca a viste antes.
I'll tell Regina after you've seen her.
Avisarei Regina depois que falar com ela.
You've seen her.
Eu já a vi.
I know! I've seen her! You've got to believe me!
Tem de acreditar em mim.
You should've seen her.
Devias ter visto.
I wish. You know, I've never seen her so down.
Sabes, eu nunca a tinha visto tão em baixo.
I wish. You know, I've never seen her so down.
- Nunca a tinha visto tão em baixo.
You've seen her with her clothes off.
Ainda não a viu sem roupa.
You've seen what looks like her head was.
Viste o que aquela mulher disse.
- You've seen her?
Viste-a?
I've seen how she looks at you over her walker.
Já a vi olhar para ti, por cima do andarilho.
I've seen how she looks at you over her walker.
Adoro olhar para ele, estar com ele, contá-lo.
I've seen the way you look at her
! Vejo como olhas para ela
If you wouldn't have come to pick me up, I would've seen her.
Se não me tivesses ido buscar, eu teria a visto.
Look, I know Jordan a lot better than you do, and I've never seen her as unhappy as she is at this moment.
Eu conheço a Jordan muito melhor do que você. Nunca a vi assim tão infeliz.
I've seen you watch her skirt fly up when she got out of the car.
Já te vi a observar a saia dela a subir quando ela sai do carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]