English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / You like her

You like her traducir portugués

7,091 traducción paralela
Cos we can't guess why you like her so much, Crusty Sheets.
Porque não conseguimos adivinhar porque é que gostas tanto dela, Lençóis Pegajosos?
Do you like her?
Tu gostas dela?
There was a connection between you two. You like her.
Havia uma ligação entre vocês os dois, gosta dela.
It's like you've met her.
Até parece que já a conheces.
You know, I wish I had, like, a lock of her hair, or something real.
Sabes, desejava ter, tipo, uma madeixa do seu cabelo, alguma coisa real.
Well, you look like someone who might know where would keep her SD cards.
Tens cara de quem sabe onde ela guardaria os cartões.
You look a lot like her.
Tu pareceste muito com ela.
I think you like being her friend because it makes you conspicuously scandalous.
Acho que gosta de ser amiga dela porque isso leva toda a atenção para si.
She has security like Fort Knox and she's savvy enough not to let anyone sneak up on her, except you.
Tem mais segurança do que Fort Knox e sabe não deixar ninguém aproximar-se de mansinho, excepto tu.
Divorce papers can wait, you don't have to make her sign them. I'm a man of my word... if I feel like it.
Sou um homem de palavra se me apetecer.
If Patsy or I ever hear from you, or see you, see anyone who looks like you, she will slit her own throat.
Se eu ou a Patsy alguma vez soubermos de ti, te virmos ou virmos alguém parecido contigo, ela cortará a própria garganta.
Did you just find her like that?
Encontraste-a assim?
You really like her, don't you?
Gostas mesmo dela, não gostas?
You don't LIKE her... do you?
Você não gosta dela, não é?
You look... you look just like her.
És... és mesmo muito parecida com ela.
She's gonna clam up if you go at her like that.
Ela vai fechar-se se a atacar assim.
Then you need to outthink her just like you did me.
Tens de pensar mais do que ela. Como fizeste comigo.
If anything, I'm using her for information like you wanted.
- Só a uso para obter informação.
- No, you're not five, but Nanny would like to see her other daughter once in a while, okay?
Mas a avó gosta de ver a outra filha, de vez em quando.
Kyle Green and her cronies have been carpet-bombing the airwaves, blaming you for the uptick in terrorist activity, making it look like you're responsible for all things Ar Rissalah.
A Kyle Green e os seus camaradas têm bombardeado a comunicação social, e culpam-na pelo aumento das actividades terroristas, fazem parecer que é a responsável por tudo que envolva a "Ar Rissalah".
If anything, I'm using her for information like you wanted.
Uso-a para obter informação, como tu querias.
Look, all the guys in Eddie's band called her Yoko, felt like she was in their way of, you know, fame and fortune.
Sabem... Todos os tipos na banda do Eddie lhe chamavam Yoko. como se ela estivesse, sabem, a atrapalhar o caminho deles... para a fama e fortuna.
Only a pretty girl like you didn't want to get her hands dirty, so you went to your pal Sergei.
Só que uma garota linda como você não quer sujar as mãos, então foi até seu colega Sergei.
In some ways, it's fortunate you witnessed it in a safe environment, but it always breaks my heart to see her like that.
De certa forma, é bom que o tenha visto num ambiente controlado, mas parte-me o coração vê-la assim. Não me diga?
Like, one second, Katana girl's swinging her sword around, and then next second, both of you are gone.
Tipo, um segundo, a Katana Girl está a balançar a espada dela, e no segundo seguinte vocês os dois desapareceram.
Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture.
A Mãe Natureza não gosta muito quando mexemos nas coisas dela.
You had to stop her, and so you fixed a second nail in the guillotine, just like you fixed the lid of the water tank, and you let poor MacKenzie believe that he had made yet another fatal mistake.
Então pôs um segundo prego na guilhotina como sabotou a tampa do tanque e fez o pobre Mackenzie acreditar que tinha cometido outro erro fatal.
You know she doesn't like to fuss over minor details - her nerves.
Sabes que dispensa pormenores. Dão-lhe cabo dos nervos.
Sir, this unidentified figure you saw leaving the grounds, was it a man, like me, or was it a woman, like her?
Esta figura não identificada que viu a sair da propriedade era um homem como eu ou uma mulher como ela?
a couple of years sitting behind the desk, and... when you get cases like these they are more anxious than a mother on her son's first day at school.
Alguns anos sentados atrás de uma mesa, e... Quando se pega em casos como este ficam mais ansiosos do que uma mãe no primeiro dia do filho na escola.
She's like, "Yeah,'cause as soon as you catch her baby, all her gypsy friends are gonna stick their hands in your purse and your pockets and take all your stuff."
Ela diz : "Sim. Porque assim que o apanhares, os amigos ciganos dela metem as mãos na tua mala, bolsos e roubam-te tudo."
And because he dumped her body in the woods like a piece of trash, you can be certain he will replace her with another girl.
E porque largou o corpo dela na floresta como um monte de lixo, podem ter a certeza, ele vai substituí-la por outra rapariga.
She didn't like my mum at the start, but you know, she ended up liking her because of all the sweets.
Ao início, ela não gostava da minha mãe, mas acabou por gostar dela, por causa dos doces.
Strangle the life out of her, like you did your own flesh and blood.
Aperta-lhe o pescoço como fizeste com o da tua mãe.
Otherwise you can explain to her why they still taste like shit.
Caso contrário, podes explicar-lhe a ela porque razão elas continuam a saber a merda.
- Well, fine, then. You kill her, like you were ordered to.
Está bem, então, mata-a tu, como a ordem que te deram.
"Kill her like you were ordered to"?
"Mata-a como a ordem que te deram"?
- You just found her like this?
- Encontraste-a assim?
Think about what it would be like to come home and have that little girl running towards you and throwing her arms around you.
Pensa em como era chegar a casa e ter esta miúda a correr na tua direcção, a atirar os braços à tua volta.
You like to think about her when you're having a little play with yourself?
Agrada-te pensar nela enquanto bates uma?
You kill her, like you were ordered to. Put your hands on your head and get on the ground.
- Mãos na cabeça e de joelhos.
Like, what would happen if Katherine Hale found out that you're the one who got her husband killed?
O que aconteceria, se a Katherine Haled descobrisse que foste responsável pela morte do marido?
Like she said, you know her daddy.
Como ela disse, conhecem o pai dela.
Well, sounds like you still got some doubts about her loyalty.
Parece que ainda duvidas da lealdade dela.
It sounds like you're the one that had a thing for her.
- Parece-me que tinha uma queda por ela.
Your side, our side, but, you know, it... it's not like her argument doesn't have merit.
- Do teu lado, do nosso lado, mas... Não é como se o argumento dela não fosse válido.
The truth is, it's only been three weeks, and I just feel like you might still be hung up on her.
A verdade é, fazem apenas 3 semanas, e sinto que ainda está ligado a ela.
You hear from Ms. Abascal, tell her Sheriff Dickey'd like a word.
Se vires a Mna. Abascal, diz que o Xerife Dickey
- Do you think you're going to protect her like you did her whore mother?
Pensam que vão protegê-la como fizeram com a puta da mãe dela?
You'll like her.
Vais gostar dela.
And now, if you'd like to gather around, Dewey's written a song in her honor.
E agora, se quiserem reunir-se ao redor. Dewey escreveu uma canção em sua homenagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]