You mentioned traducir portugués
3,001 traducción paralela
I looked into the leaning problem you mentioned
Eu verifiquei o problema do inclinamento que mencionaste
Whoa, wh--have you mentioned to Louis that you're allergic?
Mencionaste ao Louis que eras alérgico?
Do you know how to do any of those things you mentioned?
Sabes fazer o que acabaste de dizer?
- Yeah, you mentioned that.
- Sim, já o disseste. Posso ir-me embora.
Alec, that car you mentioned is sitting in the driveway. Whoa.
Alec, o carro que mencionaste está mesmo aqui no parque.
Ms. Greer, you mentioned creeping Islam.
Referiu-se a "invasão do Islão".
Remember on one of our first dates, you mentioned my liking bold women? Yes.
Lembras-te que num dos nossos primeiros encontros disseste que eu gostava de mulheres audazes?
You mentioned here a woman, Nora, and Miles.
Mencionou uma mulher Nora, e o Miles.
You mentioned in the sanctuary that you needed to make amends.
Mencionou no sanctuário que necessitava de fazer as pazes.
Is that the backstabber you mentioned?
Esse é o traidor que mencionaste?
Yes, you mentioned.
Sim, já tinha falado.
But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned.
Mas talvez seja melhor voltar para o teu assunto urgente.
Back in our land, you mentioned you loved someone once.
Na nossa terra, disseste que amaste alguém.
The evil that you mentioned from the astrolabe?
O mal que mencionou do astrolábio?
You mentioned that there's a thief in the building.
Mencionaste que havia um ladrão no prédio.
Yeah, but you never mentioned her, so I just assumed that she... you know, had passed away or that you...
Sim, mas nunca a mencionaste, por isso apenas presumi que ela... sabes, que tinha falecido ou que tu...
Yeah, speaking of details, uh, has Abby mentioned anything to you about my bachelor party?
Por falar em detalhes... A Abby disse-lhe alguma coisa sobre a minha despedida de solteiro?
Well, he mentioned something about a fur, and tonight when he was talking about you he did use the word "love."
Ele falou em pele e, esta noite, ao falar de ti, usou a palavra "amor".
Maggie's- - She's mentioned you once, I think.
A Maggie falou de ti, uma vez, acho eu.
The 30 innocent people down there who are working as slaves. It's insane to me that neither of you have mentioned it.
- Dos trinta inocentes que ali estão, que trabalham como escravos e acho incrível que nenhum de vós o tenha sequer mencionado.
But every time your name was mentioned, I saw the reaction amongst the team, and they told me without saying a word that you make all of them...
Mas sempre que o teu nome era mencionado, eu via a reacção da equipa, e eles disseram-me, sem nenhuma palavra, que fazes todos eles...
She never mentioned me to you guys?
Ela nunca vos falou de mim?
I mean, don't you just find it a little bizarre. That she never even mentioned her before?
Não achas um pouco estranho ela nunca ter falado nela?
What you told us about Emily, you never mentioned that Noel was with you that night.
Quando nos contaste aquilo da Emily, não disseste que o Noel estava contigo.
Basically said there was nothing to worry about and, as you said, mentioned that one of the people who notified the police was a Muslim.
Basicamente, disse que não havia motivo para preocupação e mencionou que uma das pessoas a avisar a Polícia era muçulmana.
I mean, you never even mentioned it.
Nem falaste do assunto.
You two have a partner you haven't mentioned?
Vocês têm outro sócio do qual não me falaste?
When you told us about Emily, you never mentioned that Noel was with you that night.
Quando nos contaste da Emily, não disseste que o Noel estava contigo.
She mentioned it, and she also mentioned the conversation you had, which is sort of the reason why I'm here.
Falou disso e também falou na conversa que tiveram, e esse é o motivo por que estou aqui.
I mentioned how sexy you are, right?
Já disse como és sensual?
Has Paige ever mentioned her history with Ali to you?
A Paige alguma vez te falou do passado dela com a Ali?
Emily, look, you and Paige have been seeing each other on and off for almost a year, and you don't think it's a little odd that she's never mentioned anything about Ali to you?
- Ouve, Emily... Há quase um ano que tu e a Paige estão juntas e não achas que é um pouco estranho ela nunca ter falado da Ali?
You and Paige have been seeing each other on and off for almost a year, and she's never mentioned anything about Ali to you?
Tu e a Paige estão juntas quase há um ano e ela nunca disse nada sobre a Ali?
- Thing is, she never mentioned you to me.
- O facto, é que ela nunca me disse nada sobre si.
You remember the friend I mentioned?
Lembra-se do amigo que mencionei?
He's never mentioned you.
Ele nunca falou de ti.
But if you could tell me, uh, anything, anything that you remember, uh, anything she might have mentioned, it would be really helpful.
Mas se puder dizer-me qualquer coisa, qualquer coisa que se lembre, qualquer coisa que ela tenha mencionado, era de grande ajuda.
You said you told me about all the girls you've been with, but you never mentioned your cousin, the prostitute or Raj!
Disseste que me tinhas contado tudo sobre as raparigas com quem tinhas estado, mas nunca mencionaste a tua prima, a prostituta ou o Raj!
Because he hasn't mentioned you at all.
Porque ele nunca nem te mencionou.
We spent months together, and you never mentioned you had a child, never mind one who's old enough to share my clothes.
Passámos meses juntos, e nunca mencionaste que tens uma filha, muito menos uma que pode usar as minhas roupas.
You had mentioned it earlier that he didn't have a very strong home life and that he was at your house a lot.
Tu mencionaste isso mais cedo. Que ele nâo tinha um vínculo familiar forte. E que ele ficou na sua casa bastante.
Your Honor, he mentioned the heinous murders and you told him not to.
Meritíssima, ele mencionou os atrozes homicídios e avisou-o para não o fazer.
"Geoff Bowes." Johnny pretended that she'd mentioned Geoff Bowes and an affair with him, and so I said, " Well, okay, I'll tell you.
O Johnny fingiu que ela comentara que tivera um caso com o Geoff Bowes, portanto eu disse :
Whenever Harry spoke of Diane, from the beginning, he mentioned that she had had a daughter as a result of their affair, so it was always in the background, but all those years that he never saw you,
Sempre que o Harry falava da Diane, mencionou desde o início que ela tivera uma filha que era fruto da relação deles, de modo que era algo que estava sempre presente. Mas nunca se falou dos anos em que esteve sem te ver.
Perhaps you're too insignificant TO be mentioned.
Talvez seja tão insignificante que não consta na lista.
Wait. You never mentioned anything about a rent-a-clothes situation.
Espera, nunca disseste que íamos usar roupas alugadas.
You haven't mentioned my name in any of those records, have you?
Não mencionou o meu nome nesses registos, não é?
As I have mentioned- - may I help you?
Como mencionei... Posso ajudá-lo?
You mentioned his lost platoon.
Mencionaste o pelotão que ele perdeu.
You've mentioned low profiles.
Falou em discrição.
Uh, Hunt mentioned that Robbins really liked you.
O Hunt disse que a Robbins, gostava muito de si.
you mentioned that 26
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101
you mean you don't know 16
you meant it 23
you missed me 68
you must be tired 132
you mustn't 153
you made your bed 27
you mean now 32
you mean her 17
you mess with me 18
you mean you don't know 16
you meant it 23
you missed me 68
you must be tired 132
you mustn't 153
you made your bed 27
you mean now 32
you mean her 17
you mess with me 18