You were wonderful traducir portugués
339 traducción paralela
Boys, you were wonderful.
Rapazes, foram maravilhosos.
- Stuffy, you were wonderful!
- Stuffy, és maravilhoso!
You were wonderful.
Esteve ótimo.
- Oh, Nora, you were wonderful.
- Nora, foi maravilhosa.
- You were wonderful.
- Foi maravilhosa.
- I say, you were wonderful.
- Foi maravilhosa.
You were wonderful tonight.
Foste maravilhosa!
You were wonderful in Norton's office.
Foste perfeita no escritório.
Gee, I thought you were wonderful, honest.
Achei que foi fantástica, a sério que foi.
You were wonderful.
Foste maravilhosa.
You were wonderful.
- Você foi estupendo.
- Karel, you were wonderful.
Magnífico, maravilhoso!
- You were wonderful. - Thanks a million. - Just great.
Querida, estiveste maravilhosa.
You were wonderful, but the doctors say you got to stay in bed for three weeks.
Você foi maravilhosa, mas os médicos dizem que tens que ficar de cama por três semanas.
You were wonderful today, baby.
A senhora foi perfeita.
Sir, you were wonderful.
Senhor, fostes maravilhoso.
Tonight you were wonderful.
Esta noite, foi maravilhosa.
You were wonderful tonight, simply wonderful.
Foste maravilhosa, esta noite, maravilhosa.
- You were wonderful.
- Foste maravilhosa.
I think you were wonderful.
Você foi maravilhosa.
- Miss Etting, you were wonderful.
- Menina Etting, foi maravilhosa.
You were wonderful.
Você foi formidável.
Phil, you were wonderful.
Phil, foste fantástico.
You were wonderful.
Você foi maravilhosa.
You were wonderful up there.
Foste maravilhosa, ali.
You were wonderful.
Perce, foste maravilhoso.
Conocchia, forgive me if I treated you badly. You were wonderful, the best of them all.
Desculpa, Canocchia se te tratei mal, foste o melhor de todos.
- You were wonderful!
- Foste bestial!
YOU WERE WONDERFUL.
Você é incrível.
Instead, I decided to lie and say you were wonderful.
Mas decidi mentir e dizer que eram maravilhosos.
Billy, you were wonderful.
Billy, foste maravilhoso.
I said you were wonderful.
Eu disse-te que eras maravilhosa.
Darling, you were wonderful.
Querido, foste maravilhoso.
You were wonderful!
Você foi maravilhoso! Foi um milagre!
You were always so witty, such wonderful pranks.
Sempre espirituoso, tantas lindas travessuras.
I guess you were a wonderful boy.
Parece que eras um rapaz maravilhoso.
We thought you were the most wonderful man in the world. The most wonderful and the best.
Pensávamos que era o homem mais maravilhoso do mundo, o mais maravilhoso e o melhor.
All right, I made a mistake. I thought you were something wonderful and you turned out to be something else.
Pensava que eras maravilhosa, mas não és.
Vera, I can't tell you how wonderful you were. Thank you.
Estiveste maravilhosa!
Forgotten what a wonderful dancer you were.
Já me tinha esquecido de como dança bem.
Suppose that... instead of locking you in prisons cells, we were to take you to the shops here in Ourém and buy you fine new clothes, pretty ribbons and wonderful toys, all the sweets you can eat, and plenty to take home with you.
Suponham que, em vez de trancarmo-vos na prisão levamo-vos a lojas aqui em Ourém e compramo-vos roupas novas, fitas e brinquedos maravilhosos todos os doces que quiserdes, e mais para levardes para casa.
You were so wonderful, refusing to lie for Vittorio.
Foste tão maravilhoso ao recusares mentir ao Vittorio.
It was ugly and you were both wonderful.
A coisa estava feia e foram os dois maravilhosos.
And I should like to know, where were all these wonderful physiques when we defeated you at Chaeronea?
E gostaria de saber... onde estavam esses belos físicos quando os vencemos em Queronéia?
Eddy, you were so wonderful.
Eddy, estiveste tão maravilhoso.
Johnny was telling me what a wonderful friend you were.
O Johnny estava a dizer-me como você é um bom amigo.
You were so wonderful.
Tu foste maravilhoso.
- You were such a wonderful lover.
- Eras um amante maravilhoso.
You were wonderful.
Estiveste maravilhosa.
Let's further assume that if you were to push that button... your wife, Edna, to whom you've been married for 11 wonderful years... would suddenly and magically disappear.
Vamos supor também que, se carregasse nesse botão, a sua mulher, Edna, com quem é casado há 11 anos gloriosos, desapareceria subitamente.
- Yes, I do, Mr. Smart, and you were a wonderful man.
- Sei sim, Mr.Smart,.. ... e era um homem maravilhoso.
you were right 3267
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58