English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ 2 ] / 22nd

22nd traducir ruso

298 traducción paralela
However, on September 22nd 1927. There arrives in Paris a short, squat smooth-shaven fellow. With a pigmentary mole on his right cheek.
Однако, 22 сентября 1927 года в Париж прибывает... приземистый, гладко выбритый парень с родимым пятном на правой щеке.
On the 22nd day of October of this year... the accused was bound over to this court... by the city court on a charge of murder in the first degree... growing out of the death of the Reverend George A. Lambert... the pastor of the St. Christopher's Protestant Episcopal Church... of this city.
¬ день 22 окт € бр € этого года обвин € емый передан этому суду городским судом по обвинению в убийстве первой степени по причине убийства преподобного ƒжорджа Ё. Ћамберта, пастора ѕротестантской ≈ пископальной ÷ еркви — в € того ристофера этого города.
Meet me at 22nd Street and Fourth Avenue in 45 minutes.
Встречаемся на углу 22 стрит 4 авеню через 45 минут.
" June 22nd, 11 p.m.
22 июня, одиннадцать вечера,
Your office is on the 22nd floor.
Твой кабинет на 22-м этаже.
"Today I found all the pages of my desk calendar... torn out after October the 22nd."
"Сегодня я обнаружил, что в моём настольном календаре вырваны все страницы после 22 октября".
He died on the 22nd.
Он погиб 22-го.
22nd, 13th, 8th.
Двадцать второй. Тридцатый.Восьмой.
Incidentally, this coming 22nd is the seventh anniversary of Nui's passing.
Кстати, 22-го числа будет седьмая годовщина смерти моей жены Нуи.
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.
Montpellier, thursday Feb. 22nd
Монпелье, 22 февраля, четверг
August 22nd.
22 августа.
You were born on August the 22nd, you say.
Вы родились 22 августа, вы сказали.
published in Showa 22nd year. Hello, studio.
Выпущен в 22-й год Сёва ( 1947 ) слушаю.
It should be a product in Showa 22nd year. And one more item, Yaso Saijio's collected poems, same as the straw hat, it was produced in Showa 22nd year.
она изготовлена в 22-й год Сёва ( 1947 ) выпущен в 22-м году Сёва ( 1947 )
I baptise thee, Titia, daughter of Magdalena van Loo and Titus van Rijn today, 22nd March 1669 in Amsterdam.
Я нарекаю тебя Титсией, дочь Магдалены ван Лоо и Титуса ван Рейна, сегодня, в 22-й день марта 1669 года, в городе Амстердаме...
November 22nd. 17 : 26.
22-е ноября...
Luxembourg, November 22nd, 16...
Люксембург, 29-е ноября, 18 часов.
( The new China news agency reported the test, ) ( the 22nd since China's first atomic explosion in 1964, )
Китайское новостное агентство сообщает об испытаниях, уже 22-х с момента первого атомного взрыва в 1964 году.
What can happen to me on the moon in the 22nd century?
Ну что может со мной случиться на Луне в 22 веке?
The 22nd of December is his daughter's birthday.
22 декабря. День рождения его дочери.
Catherine Leiris, born on December the 22nd, 1962, convicted of robbery in 1979 and incarcerated in the Fleury-Mérogis prison from 1979 to...
Подозреваемая в убийствах - Катрин Лейрис, родившаяся 22 декабря 1962 года, которая была осуждена за кражу в 1979 году и отсидела 10 месяцев в тюрьме Флёри-Мерожис. Затем...
It was the 22nd of December.
Это случилось 22 декабря.
Where were you last week, that is on November 22nd at eleven in the morning?
Где ты был на прошлой неделе, 22го ноября, в 11 часов утра?
When I came to round about The 22nd October, I did begin to worry.
Когда я посмотрел на 22 октября, я начал беспокоиться.
22nd Battalion, AIF, miss.
22 батальон Австралийских имперских сил, мисс.
" February 22nd.
" 22 февраля.
But all that ended on the 22nd of November, 1963.
Но, 22 ноября 63, всему настал конец.
It was May 22nd. That's a very important date for you to remember, pal.
Это очень важный день, запомни его, парень.
Oh, uh, my focus is on the 22nd through the 24th centuries... early interstellar history.
О.. я специализируюсь на 23-24 веках, ранняя история освоения космоса.
As a matter of fact a colleague and I recently paid a call on a 22nd-century vessel.
Фактически мы с коллегой недавно были на корабле 22-го века.
There were no phasers in the 22nd century.
В 22 веке не было фазеров.
You see, he decided to travel back to the 22nd century... that's my time... and he had the misfortune of meeting me.
Видите ли, он решил посетить 22-е столетие... Это мое время.. и имел несчастье встретиться со мной.
He claims to be a 22nd-century inventor, Captain.
Он заявил, что является изобретателем из 22-го века.
- Well, today is the 22nd, Chief Inspector.
Сегодня 21-е, старший инспектор.
In the 22nd century, a ship carrying Kai Taluno was disabled in the Denorios Belt, where he claims he had a vision.
В 22-ом веке, корабль, который вёз Каи Талуно, был сильно повреждён в Поясе Денориоса. Где, он клянётся, ему было видение!
idran is based on the analysis conducted in the 22nd century by the Quadros-1 probe of the Gamma Quadrant.
Идран, основано на анализе проведённом в 22 веке зондом Квадрос-1 в Гамма Квадранте.
But the 22nd rule says, "A wise man can hear profit in the wind".
Но 22-ое правило гласит : "Мудрый добудет прибыль из воздуха".
Angus, the dance is on the 22nd.
- Танец всего лишь миг.
Look, Angus, your interview is on the 22nd.
Твое собеседование продлится всего пару минут.
I know when the 22nd is, Mom.
Я знаю. Поверь мне.
- 22nd Street.
— На улице между Фегеро и Флауэр.
and it was somewhere between the 21st and 22nd day of no phones ringing that the best friend windows'brain trust considered the virtues of advertising.
Это был примерно 21 или 22 день, когда не было ни звонка, что "мозговой центр" окон лучших друзей рассматривает достоинства рекламы.
" December 22nd.
Двадцать второе декабря.
Two day's weather cushion isn't enough. I say we leave by the 22nd. Good idea.
Пpeдлaгaю вылeт 22-го октябpя.
- The GPS and radios are due tomorrow. - October the 22nd.
- Paции прибудут зaвтрa.
We have a nice crowd here on this sun-sational April morning... for the 22nd annual ATT Invitational.
Мы ведем репортаж с замечательного турнира. С 27-го турнира по гольфу среди профессионалов.
" On the 22nd of August, 1485, a battle was fought for the crown of England.
22 августа 1485 года состоялась битва за английский престол.
Giuseppina PentangeIi- - the greatest soprano lirico of the 22nd century transcends them all.
Джузеппина Пентанжели - величайший лирический сопрано 22-го века превосходить их всех.
November 22nd, 16 : 15.
29-го ноября, 16 : 15.
Captain, the Right Honourable Josslyn Victor Hay, 22nd Earl of Erroll and Baron Kilmarnok?
двадцать второго графа Эрола, барона Килманрока?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]