English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / A murder

A murder traducir ruso

8,524 traducción paralela
If you're really looking at this like a murder, why not? - [Chuckles] Wow.
Если ты действительно считаешь, что это убийство, почему нет?
But asking my client to cancel religious services for victims of a murder you can't solve... I won't do it. We're not asking you to cancel Tamika's funeral, only delay it until we find who killed these latino teenagers.
... но просить моего клиента остановить поминальную службу из-за жертв убийства, которое вы не можете раскрыть... я этого не сделаю мы не просим вас отменить похороны Тамики, только отложить их до тех пор, пока мы не выясним,
- You'll see. - Odd, though. Once again, we find evidence linking Price to a murder, then, by complete coincidence, you are just a few feet away.
- и увидите - однако, странно мы нашли улику, связывающую Прайса с убийством, и, совершенно случайно, вы оказались рядом
You ask a lawyer what he was doing on the night of a murder!
Нельзя спрашивать у адвоката, где он был прошлой ночью!
There's been a murder up at that new restaurant.
В том новом ресторане произошло убийство.
I covered up a murder for you!
Я прикрыл тебя в убийстве!
And to have to deal with a murder before Christmas.
Расследовать убийство в канун Рождества.
- Well, we are attempting to solve a murder and a robbery at the McGowan Mansion.
— Мы тут пытаемся раскрыть убийство и ограбление в особняке Макгоуэнов.
They're supposed to be solving a murder.
Они должны раскрывать убийство.
Less than 15 minutes ago, you were the prime suspect of a murder investigation.
Меньше 15 минут назад ты был главным подозреваемым в расследовании убийства.
- I informed her this alternative cannot be considered under a murder charge.
– Я уведомила её, что эта альтернатива не может быть рассмотрена при обвинении в убийстве.
- Again, this is a murder case.
– Повторюсь, это дело об убийстве.
- The first time restorative justice gets applied to a murder charge here, and the client gets punished for it?
– Впервые реституционное правосудие применили при обвинении в убийстве, и клиента наказывают за это?
It was a murder trial.
Дело об убийстве.
At least your suspects can't object to a murder charge.
По крайней мере, чтоб подозреваемые не могли возразить против обвинения.
The people inside had just committed a murder.
Люди внутри только что совершили убийство.
Uh, I mean, if it'll help solve a murder.
Ну, в смысле, если это поможет раскрыть убийство.
Now it's part of a murder investigation.
Теперь она приобщена к материалам дела.
He lost us the murder case of an L.A. cop.
.
Yeah, like he arranged the murder of D.D.A. Gray when he was away at county.
Да, как он организовал убийство Грэй, когда был в тюрьме
Before we talk about the murders of D.D.A. Gray and Steph's husband, I need you to know that connecting them to these new homicides through the murder weapon is a prosecutorial nightmare.
прежде, чем мы поговорим об убийстве Грэй и мужа Стефани, я хочу, чтобы вы знали, что связывание их с новыми убийствами это прокурорский кошмар
I'm interested in a crime that happened 12 years ago after Officer Reese's murder.
Я заинтересована в преступлении, что произошло 12 лет назад после убийства Риса
Look, this is the murder of a cop.
Слушай, это убийство копа
We have a shootout, so let's arrest Dennis, A.K.A. Klip, for the attempted murder of Jon Barnes, let Hobbs and Goldman deal the guy into confessing to all the rest of these murders.
У нас есть перестрелка, так что давайте арестуем Денниса, который Клип, за попытку убийства Джона Барнеса пусть Хоббс и Голдман договорятся о признании парня во всех остальных убийствах
Did you use it to murder that D.A.?
Ты воспользовался им, чтобы убить прокурора?
And you did help Emile, by shooting the D.A. and her bodyguard to death with the same murder weapon used by Daniel Price. 12 years later, Tamika's new boyfriend, Jon Barnes, is sitting in County, awaiting trial for drug dealing.
И вы помогли Эмилю, застрелив зампрокурора и её охранника из того же оружия, которым пользовался Дэниел Прайс спустя 12 лет новый бойфренд Тамики, Джон Барнес, сидит в окружной и ждёт суда за наркодилерство
So she tells a detective where our murder weapon is, and the gun is almost turned in. And we know that's a consideration because the serial number of the Uzi was run, but the gun was held back'cause there was a problem.
И она сказала детективу, где оружие и оружие было почти возвращено мы это знаем, потому что серийный номер Узи пробивался, но само оружие удержали, потому что была пролема проблемой была Рэйчел Грей с которой Хикман был так тесно связан,
Well, that was always gonna be a little bit of a problem because Louie arrested my granddaughter for murder.
нуу, с этим всегда будут небольшие проблемы, потому что Луи арестовал мою внучку за убийство
This is a murder.
Это наверняка убийство.
Okay, whether or not that you had to kick Ruiz, if his murder was a retaliation to him turning witness, then your career and mine is fucked with ten dicks running.
Не важно, что ты был вынужден бросить Руиза. Если его убили из-за сотрудничества с нами, то и твоя карьера, и моя теперь покатится ко всем чертям.
So that when Aunt Mary rang down a few minutes later to report the murder, you now appeared to have an alibi for the moments leading up to the murder.
И когда через несколько минут позвонила тётя Мэри с сообщением об убийстве, у вас тогда появилось алиби на предполагаемый момент убийства.
Now, Dexter Allen, you certainly had a motive for murder.
Теперь Декстер Аллен, у вас несомненно был мотив для убийства.
Now, you took a brazen risk but the rewards were high and it enabled you to shift the time of the murder and thereby give you all an alibi.
Что ж, вы пошли на дерзкий риск, но ставки были высоки, и это позволило вам передвинуть время убийства и тем самым дало всем вам алиби.
All right, so, to recap, you spent a night of illegal behavior with our murder suspect, had him drop you off on the investigating FBI agent's lawn... and got no information.
Так, давай повторим : ты провёл ночь с подозреваемым, занимаясь непотребствами, потом он отвёз тебя на газон агента ФБР, и у тебя никакой информации?
Both these men were doing life for a meth-fueled double murder.
Оба получили пожизненное за двойное убийство под действием мета.
Murder is a vile crime, no matter the season.
Убийство — гнусное преступление, независимо от времени года.
A perverse motive, but that could explain the murder.
Безумный мотив, но может объяснить убийство.
Dr. Rachel Scott's murder came as a shock to us all, but she died knowing that she brought life back to this great nation.
Убийство доктора Скотт стало для всех ударом. но она знала, что вернула жизнь этой великой нации.
A man will hang for the murder of Jacob Marley and having looked into his eyes today and seen the evil that dwells there I am at peace with that.
Преступника повесят за убийство Джейкоба Марли и посмотрев ему в глаза сегодня, увидев, какое зло там живет Я согласен на это.
As a display of reprisals for the murder of Generalfeldmarschall Brandt.
В качестве ответных мер за убийство Генералфельдмаршала Брандта.
No, you went and adopted Eddie and became such a devoted mother that when he was framed for murder, you went undercover as a maid to prove his innocence.
Нет, ты пошла и усыновила Эдди и стала такой любящей матерью, что, когда его обвинили в убийстве, ты притворилась горничной, чтобы доказать его невиновность.
But what kind of drug would make a man confess to murder?
Но какие наркотики могут заставить человека признаться в убийстве?
This is a plea hearing for Jason Murray, charged for the second-degree murder of Tyler Robinson.
Это слушание о признании вины Джейсона Мюррея, обвиненного в убийстве 2-й степени Тайлера Робинсона.
Charged for her murder, assigned a lawyer?
Обвинили в убийстве, предоставили адвоката?
After a two-week manhunt, police have located alleged murder suspect Philip Jessup right here in Philadelphia.
После двух недель поисков, полиция обнаружила подозреваемого в убийстве Филипа Джессепа прямо здесь в Филадельфии.
What is your desire that makes palatable a child's murder?
Что помогает тебе смириться с убийством ребёнка?
Thank you. I'd also like to add that there are over half a dozen murder cases involving Wayne Lowry that are now officially closed.
Я также хотел добавить, что полдюжины дел об убийствах, связанных с Уэйном Лаури, теперь закрыты.
" The government's decision to continue to support the NFL's antitrust exemption amounts to a federal license to murder and maim.
Решение правительства продолжать поддерживать НФЛ как немонопольное учреждение финансирует федеральную казну, действующую на случай убийств или травм.
The FBI is still a man's world, and in a man's world... men get away with murder.
ФБР это мир мужчин, а в таком мире... мужчинам сходит с рук убийство.
I mean you have no fear in having just admitted to a dozen federal crimes, not to mention if I look closely enough, accessory to murder, and if you're at all to be believed, you've just willingly hung a target on my back
Я имею ввиду, ты не боишься признаться в десятке федеральных преступлений, не говоря уже, если совсем придираться, о соучастии в убийстве, и, если уж верить всему, ч то ты говоришь, ты только что добровольно повесила мишень на моей спине,
it covers up the prince's murder in what looks like a terrorist attack.
убийство принца будет походить на террористический акт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]