Abdomen traducir ruso
713 traducción paralela
"Dr. Fromanger stated that the victim had received a knife wound in the abdomen " and that her death occurred about twenty minutes "previously." -
"Доктор Фроманже констатировал, что жертва получила ножевое ранение в живот и её смерть наступила 20 минут" ранее ".
The walls of the lower abdomen... have been punctured three times to a depth...
- Ранения были нанесены трижды в область...
Physical examination revealed a healthy young white male exam is essentially negative except for a healing, either surgical or knife, incision in the lower abdomen.
Физосмотр выявил, что это здоровый молодой мужчина. Результаты осмотра негативные. Внизу живота след от ножа или скальпеля примерно в 20 см.
Hm. There's some swelling in the abdomen here. Let's just see if we can turn him over, shall we?
В животе какое-то вздутие, попробуем его перевернуть.
Number one - yes, would you please diagnose the brown mark on his abdomen?
Номер один - вы не могли бы сказать, что означает коричневое пятно у него на животе?
Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila!
Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово!
Early on, the spiders developed glands in the abdomen with which they produce silk.
Вначале пауки развивали железы в животе которые производили паутину.
He's prepared for this by spinning a tiny web of silk on which he's dropped sperm from a gland under his abdomen.
Он готовится к этому, выпуская крошечную сеть шелка, на которую он поместил сперму из железы под животом.
At last, she receives him and he can take up his risky mating position, reaching right round to the female's abdomen.
Наконец, она принимает его за своего и он может занять свою опасную позицию для спаривания, в районе живота самки.
Dropsy develops in the abdomen.
В брюшной полости разовьется асцит.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen.
Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
It's a large glandular organ in your abdomen.
Это большой железистый орган у вас в брюшной полости.
If you press each side of his abdomen gently, you'll encourage him to pass water.
Чтобы заставить его помочиться, аккуратно надавливайте на живот с обеих сторон.
And he mispronounced words like "abdomen."
Он неправильно произносил такие слова, как "брюшной".
Abdomen's rigid, extremely tender.
Живот напряжен, очень болезненный.
And then she, she pushed her abdomen against his.
- А потом она, она уперлась в него своим лобком.
The wound is situated left of the midline of the abdomen.
Рана расположена левее средней линии живота.
The wound is in the abdomen.
Рана в правой нижней части живота.
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
Two in the lower-left abdomen, one in his left hip and one in his left shoulder.
Две раза в низ живота, один в левое бедро и еще один в плечо.
He was shot in the abdomen.
Он был ранен в живот.
Your father was shot twice in the abdomen.
Вашему отцу дважды выстрелили в живот.
Put this hourglass up to your heart and this metronome on your abdomen.
Приложите эти часьi к сердцу, а метроном - к животу.
He's been shot in the abdomen.
Ему простелили брюшную полость.
Dr. Keller was able to visualize the entire abdomen and he's secure with the diagnostic sensitivity of the laparoscopy.
Доктору Келлеру удалось визуализировать всю брюшную полость и спокойно провести лапароскопию.
I took MRls, which reveal further shredding throughout the abdomen and into the stomach area.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
Tearing in the abdomen.
Разрыв брюшной полости.
Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away.
Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
Had a puncture wound to its abdomen.
У собаки была колотая рана в живот.
But with a bigger abdomen that reminded him of this bug-like creature.
Где ты прятался? Выглядишь отвратительно
Gunshot wound to the abdomen.
Пулевое ранение в живот.
Abdomen's rigid.
- Живот твёрдый.
Her abdomen's all distended. This woman's got a Iot of gas in there.
И живот раздут, значит там полно газов.
Death due to a massive haemorrhage from the woundto the abdomen.
Смерть наступила из-за обширного кровотечения в брюшную полость.
Torso, abdomen and they cut his throat to be sure.
На туловище, животе, для верности перерезали горло.
He has gunshot wounds to the chest and the abdomen.
У него огнестрельные раны в области груди и живота.
I prefer the ones without a big gash across the abdomen.
Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости.
First of all, there's a pain in the abdomen, the rash, the fever... isn't that what you got first?
Сначала, боль в животе, сыпь, температура... разве не это появилось у тебя сначала?
She's gonna have a drain in her abdomen. You're going to have to check for possible infection.
У нее будет дренаж в ее животе, тебе придется проверять его на возможные инфекции.
His abdomen goes rigid, then...
Живот у него станет твёрдым, потом...
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 1 04 and his abdomen's rigid.
Антибиотики на него не подействовали, у него внутреннее кровотечение, температура под 40 и у него твёрдый живот.
I palpated his abdomen, and it's hard. - No joking?
У него оцень твердая брюшная полость.
I palpated him at home, and his abdomen was hard.
Кто на вас не влияет? Я щупала его, брюшная полость твердая.
We'll take a picture of your abdomen and we're finished.
Томограмму головы мы сделали.
Does it hurt when I press on your abdomen?
Вам больно, если я нажимаю на ваш живот?
- He must have torn his abdomen.
- Наверное, порвал живот.
Her abdomen is rock solid.
У нее твердый живот.
Yang, get in there and palpate his abdomen.
Янг, иди сюда, прощупай его живот.
- I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside.
- Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь.
Bleeding in the chest and abdomen.
Кровотечение в грудной и брюшной полости.
Gunshot wound to the abdomen.
Пулевое ранение в брюшную полость.