Ain't that a bitch traducir ruso
39 traducción paralela
Man, ain't that a bitch?
Мужик, ну разве он не поступает как сука?
Said if God was a bitch, there wouldn't be no nuclear bombs, no wars because that ain't in a bitch's nature.
я убиваю пауков с тех пор, как мне исполнилось 30 лет. ѕон € ла? Ёто очень большой паук.
Ain't that a bitch!
Ну, как?
Ain't that a bitch?
А откуда ты знаешь?
- Ain't that a bitch?
- Вот дерьмо, да?
Ain't that a bitch?
Какая досада!
Ain't that'bout a bitch?
Наглость какая!
Ain't that a bitch?
Не дерьмо ли это?
Ain't that a bitch?
Ну не сука ли?
Ain't that about a bitch?
Этo из-за этoй свoлoчи?
- Ain't that a bitch?
- Что за отношение!
- Ain't that a bitch?
- Заткнись, твою мать.
A good girlfriend too. "I'll go shopping with her " but I ain't gonna leave that bitch with my man for five minutes. "
Хорошая подруга. "Я пойду с ней по магазинам, но я не оставлю эту суку с моим мужиком на пять минут."
Ain't that a bitch.
Ну ни хера себе!
He ain't nothing but a skanky-ass bitch to begin with, and besides, he ex-police, so you know what that like.
Начнем с того, что он обычное чмо, а кроме того, бывший полицейский, сам понимаешь, что это значит.
Yeah, that dim light is a bitch, ain't it? Okay.
Слабое освещение, сука, разве нет?
Ain't that a bitch.
Вот влип!
Ain't that a bitch.
Ну что за сука.
Ain't that a bitch?
Пoпaли, пpaвдa?
- Ain't that a bitch? - ( guys snickering )
Охереть, как справедливо, да?
Ain't that a bitch.
Вот подлюка.
- That's a bitch, ain't it?
Хреново, правда?
Ain't looking like a big boy now though, cos that bitch ain't even clean downstairs, I don't want to tell you the destruction that was going on down there.
Ничего не выходило, потому что эта сучка снизу не подмывалась, ты не представляешь, что там был за ужас.
Well, ain't that a bitch?
Вот облом, да?
Ain't that a bitch?
Ну, разве ты не сучка?
Ain't that a bitch?
Вот это невезуха, да?
That's the ex-wife, which means those son of a bitch brothers ain't far away.
Это его бывшая жена, а значит эти сукины дети где-то недалеко.
You ain't never gonna lock that down, son,'cause you're a bitch.
Тебе не видать ее, как своих ушей, сынок, потому что ты сучка.
Son of a bitch tried to get away, so he's getting what he deserves, ain't that right?
Сукин сын пытался сбежать, поэтому получил то, что заслуживает, разве не так?
Taxing it! Ain't that a bitch?
Они обложили её налогом!
Ain't that a bitch?
- Поборемся, сука.
She better be freakin curled up with a blanket or with that mystery guy,'cause ain't walking down the aisle with that bitch.
Ей лучше быть под одеялом или с тем мистическим парнем, потому что я не собираюсь идти на дно с этой сукой.
[inhales deeply] Ain't that a bitch?
Это ли не свинство?
Ain't that a bitch?
- Паршиво, а?
♪ All with my chest ♪ ♪ Ain't that a son of a bitch ♪
♪ все с моей груди ♪ * разве что сукин сын ♪
Ain't that a bitch.
- Каков стервец.
Ain't that a bitch.
- Вот гадёныш!
Ain't that a bitch?
И это справедливо?
Ain't that about a bitch.
- Ну какой же сукин сын.
ain't that something 29
ain't that the truth 64
ain't that right 243
a bitch 33
ain't 24
ain't we 70
ain't no 17
ain't he 136
ain't it 576
ain't you 305
ain't that the truth 64
ain't that right 243
a bitch 33
ain't 24
ain't we 70
ain't no 17
ain't he 136
ain't it 576
ain't you 305
ain't they 72
ain't i 105
ain't ya 80
ain't she 82
ain't gonna happen 26
ain't no thing 24
ain't it the truth 17
ain't i 105
ain't ya 80
ain't she 82
ain't gonna happen 26
ain't no thing 24
ain't it the truth 17