And what's traducir ruso
27,848 traducción paralela
If the attack didn't happen today, we need to find out when and what she's done since.
Если нападение произошло не сегодня, то нам нужно выяснить, когда это произошло, и что она делала до сегодня.
And if you can find who's after her and neutralise them, what then?
Ну, если ты сможешь найти преследователя и устранить его, что тогда?
And what's that?
Каким же?
FAITH : And what's that?
Каким же?
- And that's what you're looking for?
Именно это вы и ищете?
But if you're rich, or and famous and loved, it's amazing what people are prepared to ignore.
Но если ты богат, знаменит и обожаем, просто невероятно, сколько всего люди готовы игнорировать.
And that's how this works, that's what you're missing.
И вот как всё устроено, вот что ты упускаешь.
It's a secure and very secret installation whose sole purpose is to contain what we call "The Uncontainables."
Это охраняемый и очень секретный объект, единственное назначение которого - удерживать тех, кого мы называем "неудержимыми".
I'm on a plane and it's going to crash. - What is this?
Я в самолёте, и он сейчас разобьётся.
And you don't know what it's like to have a job!
А ты не знаешь, что значит иметь работу.
And you're gonna be like, "What's this?"
И ты такой : "Что это?".
I sent word to Yondu's old Ravager buddies, and told them what he did.
Я послал весточку Опустошителям, сказал, что сделал Йонду.
And there's no way we're gonna figure this out until we figure out what the rules are.
Мы не сможем выбраться, пока не поймём правила.
And I just remembered something. What's that, ma'am?
Я кое-что вспомнила.
So I had a man out here recently to look at the furnace, and, Sheriff Truman, he wouldn't answer any of my questions about what happens when no one's here.
Так что недавно я пригласила кое-кого взглянуть на печь, и, шериф Труман, он не хотел отвечать, когда я спрашивала, что происходит, когда никого нет.
And apparently... that's the way I'm gonna find what's missing.
и. видимо. это и должно мне сейчас помочь.
And what about Dad's car?
А что насчет папиной машины?
And what's waiting for you?
А что ждет вас?
I told them what the arrangements were gonna be, and I gave them more than they deserved, and that's the end of them, okay?
Сказала, какие были условия, и дала им больше, чем они заслуживают. Теперь с ними всё кончено, понятно?
And, uh, what's this?
А это что?
We need to take what's good about Batman and marry it to actual laws and proper ethics and accountability.
Мы должны взять все лучшее от Бэтмена - ЗАГАДОЧНЫЙ ВИД и сочетать это с законностью, этикой и финансовой ответственностью.
So, why don't you and I work together inside the law, to figure out what he's up to?
Почему бы нам с тобой не сотрудничать в рамках закона, чтобы выяснить, что к чему?
- That's nice and all, but... have you put any serious thought into what he's gonna do here?
- Это мило, но ты вообще подумал о том, что он будет здесь делать?
And that's what Rand is to me.
И это то, чем "Рэнд" является для меня.
I think you might be letting right and wrong interfere with what's best for the company, Ward.
Я думаю, ты позволяешь мыслям о хорошем и плохом влиять на то, что лучше для компании, Уорд.
I don't know what's going on here, but I do know that we have a problem, and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it.
Я не знаю, что происходит, но знаю, что у нас есть проблема, и ты мне нужен в здравом уме, чтобы помочь справиться с ней.
And that's what you want, isn't it?
Ты ведь этого хочешь, правда?
And maybe what's happening to you is partly my fault, too.
И, возможно, в том, что происходит с тобой, есть и моя вина.
So what's going on with you and Miss Thang?
Так что происходит между тобой и мисс Штучкой?
Oh, I just want what's best for you and your, uh, sister.
Я просто желаю добра тебе и твоей сестре.
And what you saw on the other side... the darkness, the absence of everything... it's horrifying, isn't it?
И всё, что ты видела на другой стороне... тьму, небытие... ужастно, не правда ли?
And we need to figure out what he's the key to.
И нам за это время надо разобраться к чему он ключ.
I know what you're trying to do and it's not gonna work.
Я знаю, что ты пытаешься сделать, но это не сработает.
Claire, for what it's worth, I know Luke and the other guys have abilities, but so do you.
Клэр, чего бы это ни стоило, я знаю, что у Люка и других есть способности, но у тебя тоже.
And I know it might feel personal. But what kind of man would I be, if I didn't avenge my sister's murder...
Но кем бы я был, если бы не отомстил за убийство сестры?
I say we set them up in your mom's home and find out what's really going on in there. - That could work.
Можно установить в доме ваших мам и узнать, что там происходит.
Yes, and it is that crow enzyme that's jacking you up, and that's why you look so beefy and so handsome. All right, but then what's gonna happen is, you start drinking the Fight Milk Classic, right, and-and that's gonna make you really sick,'cause that's just the crow eggs and some of the crow's fecal matter. And...
Вороньи ферменты насыщают ваши мышцы, поэтому вы такие мускулистые и привлекательные.
And what the hell's going on with Dennis?
Обойдусь. И что за фигня творится с Дэннисом?
But I thought you were trying to get us to focus on ourselves and focus on Valentine's Day. What?
Но ты же вроде и хотел, чтобы мы сосредоточились на своих чувствах.
And it might be fine for right now, but.. What's gonna happen when you start needing them again?
И возможно сейчас тебя все устраивает, но... что будет, когда ты вспомнишь о своих желаниях?
That's not what I'm saying and you know it.
Вовсе нет, и ты это знаешь.
Stop thinking about me and you... and start thinking about what's best for the child.
Прекрати думать о нас с тобой и начни думать о том, что будет лучше для девочки.
Here, let's google "Mary Adler" and, uh, see what we find.
Давайте погуглим "Мэри Адлер" и посмотрим, что Найдём.
And if it's what I think...
И если это то о чем я думаю
And what's his address?
Какой у него адрес?
I'm not leaving my home and that's what the doctor will do.
Я не оставлю свой дом, а это то, о чем попросит доктор.
I do, and that's what I told him.
- Знаю, так я ему и сказал.
And what's that?
И что же это?
Tell you what... You get me an address, and I will get you payment in the form of a banker's draft.
Вот что я тебе скажу... ты называешь мне адрес и я пришлю туда оплату в виде банковского чека.
What's the biggest thing you saw, and the smallest?
Что из уведенного тобой было самым большим и самым маленьким?
Your aunt had a real confidence to her and that's what I loved.
Твоя тетя была очень уверена в себе, и это то, что я любила.
and what's more 117
and what's worse 41
and what's your name 81
and what's that 303
and what's this 102
and what's that supposed to mean 44
and what's his name 17
and what's wrong with that 29
and what's her name 17
what's up 12096
and what's worse 41
and what's your name 81
and what's that 303
and what's this 102
and what's that supposed to mean 44
and what's his name 17
and what's wrong with that 29
and what's her name 17
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123