And who's this traducir ruso
1,637 traducción paralela
And in this case, We think that's the girl who has everything.
И в этот раз, мы считаем, что эта девушка, которая имеет все.
Your druggie phase, and overnight, you turned into this hot guy who's really sweet and- -
Твою фазу наркомана, и внезапно, ты превратился в сексуального парня, милого и...
Now, sir, when this is done, we're gonna have to stay away from your guards,'cause at this point, we don't know who's with you and who's against you.
А теперь, сэр, когда мы разобрались, нам стоит держаться подальше от охранников, так как на данный момент, мы не знаем, кто за вас, а кто против.
And who's this?
А это кто?
It's hard enough to find people you can stand in this life, let alone someone who's willing to stomach your imminent dementia and present incontinence.
Довольно трудно найти человека, с которыми захочется жить эту жизнь, и позволить ему быть свидетелем твоего неизбежного слабоумия в будущем и недержания в настоящем.
Okay, this year's Nerd Search runner-up is a young man who devised a way to add and subtract in zero gravity-
Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости :
I read about this guy who did all kinds of stupid, mean things, - just because he loved this lady. And that's just like you!
Я читала о мужчине, который натворил много всего плохого и глупого только потому, что он очень-очень любил одну женщину.
I guess he figures that if we get a divorce, then I can give him the house in the agreement, and then he's the only one who's gonna be dragged under in all this, and that would make me
У меня есть догадка о том, что он задумал. Мы разводимся, после я переписываю дом на него и тогда он становится единственным должником по кредиту, а это в свою очередь заставляет меня испытывать чувство вины, потому как единственной причиной, по которой мы приобрели этот великолепный и большой дом, было мое желание его купить.
I tracked down the one man in this city who's got the dough to pull off my fucking passion project, and you killed his fucking monkey?
Я разыскал одного человека в этом городе, у кого есть бабло, чтобы осуществить мой ебаный проект страсти, и ты убил его чертову обезьянку?
Because I've got this cousin who's in a wheelchair and I called him disabled once and he ran over my foot.
У меня есть кузен, передвигающийся в инвалидной коляске, и когда я однажды назвала его калекой, он наехал мне на ногу.
So there's this midget who gets into a lift and...
Значит, есть карлик, который заходит в лифт...
They have no record that anybody actually paid for this thing. and I'm talking to some snot-nose corporate lawyer who's asking me for my badge number.
У них нет записей что кто-либо действительно заплатил за эту вещь. Так что я начал рыть дальше, и пока я медлил, эмм, девчонка отключилась, и адреска не оставила, и в следующий раз я попал на какого-то сопливого юриста, который спросил номер моего значка. Тупик.
You know, Jethro, the nature of this attack suggests someone who's not afraid to get close to their victim, and will stop at nothing to finish him off.
Ты знаешь, Джетро, природа этого нападения предлагает кого-то, кто не боится быть рядом с жертвой, и не остановится ни перед чем, чтобы завершить его.
This is Eric fuckin'Northman, who's fuckin'ancient, and stupid powerful, and can kill all of us!
Это не просто какой-то клыкастый! Это Эрик, мать его, Нортман, который охеренно стар, и тупица могущественнен, и может всех нас убить!
Only because I've always been this self-conscious, good little girl who's too scared to think outside the box, especially when it comes to love and sex.
Только потому что я всегда была застенчивой, хорошей, маленькой девочкой, которая так боялась мыслить не по шаблону, особенно, когда это касалось любви и секса.
and I'm sure there's thousands out there who would like him to do this.
Я уверен, многие хотели бы, чтобы ему удалось победить...
Okay, look, I didn't wanna bring this up, but let's talk about the last woman who was married to Paul Young... a woman who was in pain, and we ignored it.
Ладно, слушайте. Я не хотела упоминать, но давайте поговорим о прошлой жене Пола Янга.
You got this sweet guy, you got Bernie, who's just the nicest fella I'd ever met, and I've known him for a little while, and then you got...
С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго.
this gap opens up between who you want to be and who you really are, and in that gap, it shows you what's stopping you becoming who you want to be.
когда ты изображаешь того, кем ты хочешь быть, открывается пропасть между тобой воображаемым и тобой настоящим, и в этой пропасти ты видишь то, что тебе мешает стать тем, кем ты хочешь быть.
We skip over this galaxy, then who's to say we won't skip over some vital piece of the puzzle, and then all of this, everything we've been through, will be for nothing.
Мы проскочим эту галактику, и кто тогда сможет сказать, что мы не пропустили какую-то жизненно важную часть головоломки, и тогда всё это, всё, через что мы прошли, будет ничем.
And who's this?
А это кто такой?
She's the one who could be dying, and he's trying to make this about himself.
Она единственная, кто может умереть, и он пытается сконцентрировать внимание на себе.
And who's this young lady?
А кто эта юная леди?
I went through his stuff, and I found this, or it's a prop from the set, or it's a lighter, or my ex-husband, who's the a.D.A., he gave it to me for protection.
Я разбирала его вещи и нашла вот это, или это бутафорский с площадки или зажигалка или мой бывший муж, помощник окружного прокурора, дал мне его для самозащиты.
We are special agents who find and neutralize dangerous artifacts, and if she does not use Jimi Hendrix's tremolo bar to bend the pitch on those strings right now, this place will go crazy enough to shut down the power grid on the eastern seaboard.
Мы - специальные агенты, и мы ищем и обезвреживаем опасные артефакты, и если она сейчас не прикрутит к гитаре рукоятку для тремоло, и не изменит высоту звука, то здесь начнётся такое, что вырубит электричество на всём Западном побережье.
This is a list of nurses and nurse's aides who work here.
Это список медсестер и санитарок, работающих здесь.
"let's get this pickle more fans than Nickelback." And guess who the moderator of that group is?
И угадай, кто руководитель этой группы?
I want you to find out who's responsible for this and for the abduction of sarita Malik.
Я хочу, чтобы ты нашёл того, кто несёт ответственность за это и за похищение Сариты Малик.
I would also like to take this opportunity to pay tribute, and bid the fondest of adieus to Professor Ellerby who after 30 years at Lady Matilda's is forsaking us... for Princeton.
Я также, хочу воспользоваться моментом и отдать дань уважения, попрощаться с нашей горячо любимой Профессором Эллеби, которая после 30-и лет у Леди Матильды, оставляет нас... ради Принстона.
Ah. And who's this?
А кто здесь у нас?
Yeah. And I booked this hot new director who's usually impossible to get.
И я заполучила этого нового модного режиссера, к которому не подберёшься.
I see you got your own thing going on this week, but there's a new teacher at preschool who deactivates the camera and then hits us.
Вижу, у вас самих выдалась та еще неделька, но в садике у нас новая учительница, которая отключает камеры и бьет нас.
We need to go higher up the food chain to find out who's behind this kidnapping and my mother's murder.
Нам нужно пройти вверх по пищевой цепочке, чтобы узнать кто стоит за этим похищением и убийством моей матери.
A blind guy finds some sandpaper in the street... and he feels it for a good... while thinking it's written in Braille, until he can't read any more and... he screams out : "Who wrote this shit!"
Она о слепом парне, который шёл по улице и нашёл наждачную бумагу. Слепой подобрал её и говорит : "Так, что же тут написано?" Он посчитал, что там шрифт Брайля. " Но что это за точки?
The reason I need it is, me and Eldridge went to visit this friend of ours who's in the hospital, but he forgot his book on the bus, so I lent him mine, but wouldn't you know it, he lost that one, too.
Понимаешь, я с Элдриджем навещали нашего друга в больнице, и он забыл свой учебник в автобусе, тогда я оддолжил ему свой, и он не хотел, чтобы ты знал, что он и его потерял.
If you can relieve yourself of the anxiety, an enormous amount of the pain goes and a good example to prove this is people who are in some way allergic to or resistant to anaesthetic and so can't be put under because it's too risky.
Если избавиться от боязни, огромное количество боли уходит, и хорошим доказательством являются люди, у которых каким-то образом проявляется аллергия на обезболивающее, или если они не поддаются ему, то есть им нельзя пользоваться, так как это рискованно.
I got a nut job running around the city with a dirty bomb, who's already tried to kill us, and you haven't weighed in on this.
У меня тут чокнутый, который бегает по городу с грязной бомбой, который уже пытался убить нас, а вы не придёте этому значения.
She has this tremendous attitude about her and she knows who's in charge.
Она "задирает нос" и точно знает, кто здесь главный.
When he couldn't escape from prison he came up with this plan to get revenge on his daughter's murderer and disgrace the judge who protected him.
Когда ему не удалось сбежать из тюрьмы, он придумал этот план, чтобы отомстить убийце своей дочери и опозорить судью, который его защищал.
Mm. And who's this rogue's gallery?
Хм, а кто эти архаровцы?
- And who's this patient Siberia?
- А кто этот пациент Сибирь?
- I always have a plan, and this time, it's to show Melanie who her father really is.
- У меня всегда есть план, и на этот раз, Мелани наконец-то увидит кто такой этот её поцоватый папанька.
I thought this company was a family, but I guess it's that Austrian family and I am the girl in the basement, and you are the dad who has been brutally- -
Я думала, что эта компания - словно семья но похоже это та еще австрийская семья, а я та девочка в подвале, а вы тот отец, который жестоко...
Yeah, you know it, I know it, everybody who's ever been to a prom knows it and I thought we dodged this bullet.
Да, это знаешь ты и это знаю я, все, кто был на балу, знают это, и я думал, что мы избежали этой пули.
They look at you and they see this frightened little girl who's gonna run crying in the corner when she finds out the truth.
Они смотрят на тебя и видят эту пугливую маленькую девочку, которая побежит плакать в уголок, когда узнает правду.
And now let's find out who will take the prize as this year's Best Young Flyer.
как лучший юный лётчик в этом году!
If Shelly Chamberlain is our unsub and the man who caused this is in jail, then who's her target?
Дэмион был на вторых ролях. Если Шелли Чемберлейн - наш Субъект, а виновный в тюрьме, то кто ее цель?
This is Maria Olivia and her daughter Amy, who is one of Lucy Bretherick's best friends.
Это Мария-Оливия и ее дочь Эми, кто является одним из Люси Bretherick в лучшими друзьями. Идите на.
All right, we need to find the who, the what, and the where of this A.S.A.P.
Хорошо, нам нужно узнать, кто, что, и где, как можно быстрее.
And if you do have sex in high school, just know that it's not likely this is who you'll be having sex with for the rest of your life.
И если ты займешься сексом в средней школе, просто знай, что это это будет нет тот, с кем ты будешь заниматься сексом до конца своей жизни.
Um, Emily, this is Mr. Mendez, and he's the realtor who's going to be showing the house.
Эм, Эмили. это мистер Мендез, и он - агент по продаже недвижимости, который посмотрит дом.
and who's that 72
who's this 1325
who's this guy 153
who's this one 19
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
who's this 1325
who's this guy 153
who's this one 19
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72