Angels traducir ruso
2,665 traducción paralela
It's like angels singing.
Похоже на пение ангелов.
We all feel better working on the side of the angels, don't we?
Мы все себя лучше чувствуем работая на стороне ангелов, не так ли?
♪ like dreaming of angels my mom's gonna go crazy if she finds out.
♪ как мечты ангелов ♪ Моя мама с ума сойдет, если узнает.
I thought only angels can do that.
Я думал, только ангелы способны на такое.
'"they are as the angels which are in heaven."'
"... будут они как ангелы на небесах ".
"They are as the angels which are in heaven."
"будут, как Ангелы на небесах".
Tell it to the angels, Sarah.
Расскажи это ангелам, Сара.
I kept the angels.
Я хранил ангелов.
Charlie's freakin'angels.
Ну прям Ангелы Чарли.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep, Thy angels watch me through the night,
Когда в кровать ложусь я спать, дам Богу душу охранять, пусть его ангелы за ней всю ночь глядят и до утра за мною бдят.
There's one man who said he could find anything in the City of Angels.
Есть один человек в Городе Ангелов, о котором говорят, что он может найти все что угодно.
Charlie's Angels.
Ангелы Чарли.
"Peace upon you, angels of peace " Angels on high
" Мир вам, ангелы служения, посланники Всевышнего,
Fucking angels.
Чертовы ангелы.
Fucking angels.
Гребенные ангелы.
For guardian angels, you two were a bit late to the party.
Как для ангелов-хранителей, вы двое слегка опоздали "на вечеринку"
How many angels can dance on the head of an unconscious old man?
Сколько ангелов танцует на голове у старика в отключке?
Speaking of angels.
Кстати об ангелах.
I thought angels were supposed to be the good cops.
Я думал, что ангелы должны быть хорошими копами
It's warded against angels.
Он защищен заклинаниями от ангелов.
It's the only thing in here warded against angels.
Это единственная вещь здесь, защищеная от ангелов.
After I rescued him from Purgatory, you mean, at the cost of many angels'lives.
После того, как я СПАСЛА его из Чистилища, ты хотел сказать ценою многих ангельских жизней
See, I don't trust Angels, which means I don't trust you.
Видишь ли, я не верю ангелам, а значит - - и тебе.
Angels.
Ангелы.
I mean, how many angels fell - - hundreds, thousands?
Сколько ангелов упало? Сотни? Тысячи?
Angels aren't our problem right now, okay? Or demons or Metatron
Сейчас проблема не в ангелах, не в демонах, не в Метатроне,
But I don't care that the angels fell.
Но мне плевать, что ангелы пали.
I heard angels.
Я слышал ангелов.
And unless you're telling me you have a direct line to those angels that you were looking for - -
И если у вас нет прямой связи с теми самыми ангелами...
How do I know you're not hunting me or Castiel like the other angels?
Докажи, что не охотишься на меня или Кастиэля, как прочие ангелы.
Oh, I'm sure there are many angels who are.
Уверен, многие ангелы охотятся на вас.
There are angels out there, okay?
Повсюду ангелы, слышишь?
No, Cass, I know you want to help, okay? I do, but helping angels is what got you in trouble in the first place.
Нет, Кас, конечно, ты хочешь помочь, но, помогая ангелам, ты и влип в неприятности.
Long as these are up, no angels are coming in.
С этими знаками ангелы не войдут.
Making the angels fall?
Падение ангелов?
Help angels?
Помогать ангелам?
You've been out since the sky was spittin'angels.
Ты отрубился, когда небо стало плеваться ангелами.
The church, feeling like crap, the angels falling, and that's it.
Церковь ; мне хреново ; ангелы падают... Вот и всё.
This must be what angels feel li...
Это должно быть, что чувствуют ангелы..
And then he's got wings, which make you think of angels, which makes you think of God, which makes you feel guilty about having sex in the first place.
И эти крылья ещё, на ум сразу приходят ангелы, затем бог, затем ты чувствуешь вину, за то, что поставил секс на первое место.
Tragedy has a way of bringing out our better angels.
Трагедия - это способ показать наши лучшие намерения.
My little angels.
Мои ангелочки.
How? You think you're going to appeal to his nobler instincts, his better angels?
Думаете, у вас получится достучаться до его благоразумия, до его доброго ангела?
That's what the killer's thinking, too - - easy prey, fallen angels, looking to be saved.
Убийца тоже так думает... Легкая добыча, падшие ангелы, ждущие спасения.
We could pretend I'm Charlie, and you're my angels.
Можно притвориться, что я Чарли, а вы мои ангелы.
Two angels on horseback, BLT- - burn one- - and a large cow feed.
Две порции "ангелов на коне", хорошо поджаренный сэндвич с томатом, и большую порцию коровьей жрачки.
♪ Elementary 1x19 ♪ Snow Angels Original Air Date on April 4, 2013 = = sync, corrected by elderman = = ♪
20 СЕРИЯ - 26 АПРЕЛЯ Все серии онлайн на нашем сайте :
- From the angels?
От ангелов?
The tablets weren't meant for the angels and they weren't meant for you.
Скрижали не были предназначены для ангелов, И не были предназначены для вас.
death, with his sickle, stands nigh life's curtain soon will be fallin listen, the angels are callin mother, dear mother goodbye me father ran off to catch a boat on his own, the blackguard,
Мой отец удрал на корабль один, мерзавец.
♪ and leave them wanting more ♪ hear the angels shout "encore!" ♪
услышь, как ангелы кричат : "На БИС!"