Anti traducir ruso
3,086 traducción paralela
He told me he installed an anti-matter machine here at Piron.
Он сказал мне, что установил генератор антиматерии здесь, в Пайроне.
Perhaps you can help me, any idea where the anti-matter lab is?
Может, сможешь мне помочь? Есть идеи, где находится лаборатория с антиматерией?
[Laughs] Laser range finder, anti-slice tees.
Лазерный дальномер, подставки под мяч.
" I think there are a lot of problems with the theory of evolution and I do believe it is used to promote a world view that is anti-theist, that is atheist.
" Я думаю, есть много проблем с эволюционной теорией и я верю, что ее используют для продвижения внерелигиозного мировоззрения, а это атеизм.
The Democratic incumbent, Jan Pauls, is anti-gay.
Ставленница демократов Жан Паулз против геев
- Gay person anti-gay.
- Гей против геев.
-... the Democrat is an anti-gay,
- был демократ, который против геев и абортов,
- anti-abortion train conductor.
- кондуктор поезда.
Lucas Vincent... he's a high-level operative in the Holy Reclamation Army, a decentralized network of terrorist cells with anti-Western bias and a history of hostage taking, none of them ending well.
Лукас Винсент... он - высокопоставленный оперативник в Армии Святого Очищения, представляющей собой децентрализованную сеть террористических ячеек с антизападными настроениями и практикой захвата заложников. И никто из них хорошо не кончил.
We're discussing a joint anti-narcotics effort by the CBI, the F.B.I, and Napa county.
Мы обсуждаем объединение усилий по борьбе с наркотиками КБР, ФБР и полицией округа Напа.
Some anti-drone guy did it.
И это сделал какой-то парень, ненавидящий беспилотники.
Now, I could drive to it on the roads, but that would be anti-social, I would hold people up, people who are going about their lawful business.
Я могу добраться до него по дорогам, но это будет анти-общественно, я буду задерживать людей, людей, которые едут по своим делам.
Besides the terrain response, there's also a computer that disconnects the anti-roll bars to increase wheel articulation.
Кроме этой системы, здесь еще есть компьютер, который отключает стабилизаторы поперечной устойчивости, чтобы увеличить ход подвески колёс
Every document that comes out of my office is printed on state-of-the-art anti-counterfeiting paper.
Каждый документ, составленный в моём офисе, напечатан на специальной бумаге, защищенной от подделок.
In the meantime, I have some anti-nausea medicine that should ease his symptoms.
А пока, я дам противорвотное, оно поможет облегчить симптомы.
Tomás Mendez, is on the board of an American anti-terror organization that can link the Brotherhood to Parsa.
Томас Мендез, член Американской анти-террористической организации, которая может связать Братство с Парсой.
In the next few weeks, he'll be wining and dining every big shot in town supporting that anti-terrorism group he's part of.
В течение ближайших недель он устраивает деловые обеды со всеми влиятельными лицами в городе, поддерживающими эту его антитеррористическую группу.
He wants to donate a bundle to the anti-terror campaign before he departs.
Он хочет пожертвовать кучу денег антитеррористической компании перед смертью.
Could be the only reason he's part of that anti-terror group is to stop guys from Walters from trying to support it.
Он вступил в группу антитеррора только по одной причине, остановить ребят Уолтерса от поддержки этой группы.
-... It's based on this federal statute rarely enforced before 9 / 11, but now the U.S. attorney's office is using it as this anti-immigration weapon.
- Оно основывается на одной федеральной норме, которую редко применяли до 11-го сентября, но сейчас прокуратура использует её как оружие против иммигрантов.
- The A.U.S.A.'s targeting certain groups under orders from their Washington superiors who have an anti-immigration agenda, and I...
- Федеральная прокуратура преследует определенные группы людей, по приказу руководства из Вашингтона, потому что у них план по исполнению анти-иммиграционного закона, и я...
Mr. Vega, are you suggesting that I'm part of some anti-immigration witch hunt?
Мистер Вега, уж не предполагаете ли Вы что я участвую в какой-то травле иммигрантов?
I'm trained in anti-surveillance techniques that could help.
Я специально обучался обнаружению слежки, это может помочь.
Did your anti-surveillance course teach you more than thinking just two moves ahead?
Когда тебя учили обнаруживать слежку, тебя не научили думать больше чем на два хода вперёд?
Your friend Pike and I have been working together on the anti-vigilante taskforce.
Мы с твоим другом Пайком работали вместе над делом захвата Мстителя.
Your Honor, this photograph is a violation of Civil Code 1708.8, the anti-paparazzi statute.
Ваша честь, эта фотография - нарушение статьи 1708.8 гражданского кодекса, а именно закона против папарацци.
They're already dealing with anti-mining rebels and the shining path guerillas.
Они и так заняты разборками с анти-шахтерскими повстанцами. и повстанцами сияюшего пути
Remember the panic when that anti-matter meteor splashed down just off the coast of Miami, nearly devoured the city? No.
А помнишь панику, когда метеорит антиматерии плюхнулся в воду на побережье Майами, и практически поглотил весь город?
The drip has an anti cyanhydric?
В капельнице антициангидрид?
- You would be astounded by the Farmers'Anti Automobile Association of Pennsylvania, with its list of impractical requirements for motorists.
— Вы были бы поражены Анти Автомобильной Ассоциацией Фермеров Пенсильвании, со списком непрактичных требований к автомобилистам.
It was triggered by the rise of a heretical central Europe and the fears of the birth of an Anti-Christ.
Это спровоцировало рост преследований еретиков в Центральной Европе, и страх перед приходом Антихриста.
Tess, I know you've been on an anti-Vincent kick lately...
Тесс, я знаю, ты в последнее время против Винсента...
Anti-aging.
Омолаживающий.
The weakest, most backwards anti-feminist this world has ever known.
Самой слабой, отсталой анти-феминисткой, какую знал этот мир.
e-Meth is healthier because it doesn't contain anti-freeze.
Или лицом в большой старой шине.
I'll prescribe you anti-inflammatories.
Я выпишу Вам противовоспалительное.
It's just funny hearing all this anti-marriage stuff from a divorced guy who still wears his wedding ring.
В самом деле, смешно слушать всю эту антисвадебную фигню от разведенного парня, который до сих пор носит обручальное кольцо.
You took one anti-depressant when you heard that 5ive had broken up.
Ты принял одну таблетку антидепрессанта после известия о распаде 5ive.
I'm Kurt Co-bear, the anti-drugs bear!
Я Курт Мишутка, ( Cobain - Cobear ) я против наркотиков!
I'm... Kurt Co-bear, the anti-drugs prawn!
Курт Мишутка, я против наркотиков и я креветка!
"Silica, sodium oxide, with a broadband anti-reflective coating."
Кремнезем, оксид натрия, с широкополосным противоотражательным покрытием. "
It's designed to be a tool for anti-corporate intelligence gathering, accessing records and internal communications data.
- Потому что это инструмент сбора данных, компрометирующих корпорации, для доступа к внутренней информации и переписке.
Are you attempting to obstruct a federal investigation into anti-American activities?
Вы пытаетесь препятствовать федеральному расследованию анти-американской агитации?
No, we checked with the Anti-Replication guys.
Нет, мы сверились с данными ребят из группы анти-репликации.
The post exposure counselor gave me this cheerful little pamphlet on anti-viral drugs to read while I'm waiting.
Постконтактный консультант дала мне весёлую брошюру об антивирусных препаратах, почитать, пока жду.
Well, it does use giant magnets to fire billions of subatomic particles into their anti-particles at the speed of light to create miniature big bangs, so... seems like a good place to start.
Ну он использует гигантские магниты, чтобы выстреливать миллиардами частиц в античастицы на скорости света, чтобы создать миниатюрный Большой взрыв, так что... кажется это хорошее место, чтобы начать.
It's interesting- - the deceased was on a carefully managed mixture of anti-anxiety and heart meds.
Интересно - погибший принял тщательно составленную смесь успокоительных и сердечных препаратов.
Anti-semitic, I know.
– Антисемитка, я знаю.
According to his file, he's some kind of anti-science nut job.
Согласно отчету, он какой-то антинаучный чокнутый.
But why would an anti-science nut torture and murder a parole officer?
Но, зачем антинаучному чокнутому пытать и убивать судебного надзирателя?
It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on.
А еще такой человек, на котором мог зациклиться сумасшедший противник науки типа Варда.