Anyone in there traducir ruso
682 traducción paralela
Is anyone in there?
Есть здесь кто-нибудь?
Anyone in there?
Есть кто-нибудь?
Is anyone in there?
Здесь кто-нибудь есть?
You won't tell anyone you saw me in there, will you?
Вы ведь никому не скажите, что видели меня здесь?
I mean, if there's anyone in the world I wouldn't have wanted to, it's you.
Я имею ввиду, если и есть человек, которого я бы не хотел пугать,.. ... то это ты.
Durand lives there, but in case they search his room... he hides his cards in the attic, where they could be anyone's.
Дюран живет там, но на случай обыска в комнате... он прячет карточки на чердаке, где они будто бы ничьи.
If there is anyone here who can show why they shouldn't be joined in holy wedlock let him speak now or forever hold his peace.
Пусть тот, у кого есть причины воспрепятствовать этому священному браку назовёт их, либо же позволит мне продолжить церемонию.
Tell me, is there anyone else in the house now except us and Elizabeth?
Кроме вас и Элизабет в доме кто-нибудь есть?
I don't care what anyone says. There's something sweet in everyone.
Пускай другие болтают, но в каждой девушке есть что-то милое.
You could sign that statement a dozen times in front of a dozen witnesses, you could shout it from the housetops, read it over the radio, and there isn't a thing anyone can do about it.
Ты можешь подписать двенадцать раз своё заявление, перед двенадцатью свидетелями, ты можешь кричать об этом с крыши своего дома и объявлять по радио, и ты ничего не сможешь сделать с этим заявлением.
There's no room for you if I take just anyone in.
Если обслуживать кого попало, для вас не будет места, а так хоть спокойно.
If there was anyone here, he broke in.
Если кто здесь и был, то незаконно.
- Is there anyone in the darkroom?
- Есть ли кто в фотолаборатории?
I want these men caught more than anyone else in this room, but I have to be back there at 1 : 30 with the money. Where are you taking it?
Я хочу, чтобы его схватили не меньше, чем все остальные в этой комнате, но я должна вернуться в 1 : 30 с деньгами.
I somehow understand that it was there that you were so young that you didn't yet belong to anyone in particular, and I like that.
Каким-то образом я понимаю, что именно там ты была такой молодой, что не принадлежала еще никому, и мне это нравится.
Maybe there's no peace in this world... for us or for anyone else.
Может быть нет мира в этом мире... ни для нас, ни для других.
There's hardly anyone there this early in the season.
Вряд ли сейчас там много народу.
I didn't know there was anyone in here.
Я не знала, что здесь кто-то есть.
Is there anyone Who can fall in love with a picture nowadays?
В наше время, разве кто-нибудь влюбляется в картинку?
But is there anyone in it?
А там кто-то есть?
There's a girl sleeping inside, don't let anyone in for any reason, understood?
Там внутри спит девочка... Не позволяйте никому туда входить, хорошо?
I recently traveled to Washington to see if anyone there was concerned about this war that's got half the world in flames.
Я только из Вашингтона. Хотел узнать беспокоит ли кого война, объявшая пламенем полмира.
But anyone can go in there.
Но любой может пойти туда.
Because it was said that ever afterward anyone who set foot there would die in terrible pain.
Поскольку было сказано, что любой вступивший туда умрет в страшных мучениях.
I wasn't calling anyone, Joe... 31 hours. 11.30 in the morning, we get there.
Не буду звонить. Не буду, Джо... Тридцать один час.
Listen, there's not supposed to be anyone in the building, and I just heard the elevator.
Это у тебя-то? Дядя Лу, я просто дурачился. Ты просто дурачился?
Isn't there anyone better in your new world of cinema?
Что же у вас там в кино нет никого получше?
There's no point in getting tough... I don't get tough with anyone, Mr. Gittes.
Нет никакого смысла конфликтовать- - м-р Гиттес.
Listen, two things could happen : First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone calm down won't get anyone to calm down
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
Can anyone guarantee that in 200000 years - there won't be any wars, natural disasters, - anything that could release nuclear waste?
Кто даст гарантии, что в ближайшие 200 000 лет не будет войн или стихийных бедствий, чего-то, что даст свободу ядерным отходам?
There are more things in heaven and earth... Horatio, than anyone might... er... hm.
Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.
Is there any reason to doubt anyone in the house?
Подозреваете кого в доме?
Well, there's not likely to be anyone out in the baygule, is there?
Ну, вряд ли кто-нибудь сейчас торчит на болотах, верно?
Did you see anyone while I was in there?
Видела кого-нибудь еще?
In our Institute there are scientists and Ph. D's who could have retired ten years ago without anyone ever noticing that they have gone.
У нас в инститчте есть кандидаты и даже доктора, которые могли бы еще 10 лет назад спокойно чйти на заслчженный отдых, и никто бы не заметил их отсчтствия.
Is anyone in there?
Эй!
But they probably don't even know there's anyone in here.
Но они, возможно, даже не знают, что здесь кто-то есть.
If anyone's gonna get in there, it's gonna be you.
Если кто и сможет туда пробраться, так это ты.
If there are anyone in the world who will keep me.
Найдётся ведь хоть кто ни будь кто возьмет меня к себе.
- I thought there was no basis whatsoever in which it was proper for anyone to touch our property in an unauthorized fashion.
Думаю, нет вообще никаких оснований у кого бы то ни было претендовать на нашу собственность незаконным образом.
- Get away from there! - Is anyone in that barn?
- Кто-нибудь есть в амбаре?
'There must have been hundreds of us in this lecture hall'but when the professor finished and asked if anyone had any questions, 'I stood up.
Мне кажется, нас в этом зале были сотни и сотни, но когда профессор закончил и спросил, будут ли вопросы по теме, я встала.
Is there anyone in particular you'd like to see, Mr. Conroy?
Вы хотите посетить пациента, мистер Конрой?
I don't want to alarm anyone, but I think there's a little "al-key-hol" in this punch.
Я не хочу тревожить вас, но по-моему в пунше есть немного алкоголя.
Anyone left in there, come out grabbing air!
Все, кто остался внутри, выходите наружу, с поднятыми руками!
But if anyone says that there is no gratitude in this world,
- Нет, нет. Это будет очень интересно. Почему бы и нет?
There's little room in Tupolev's heart for anyone but Tupolev.
Туполев ни к кому не испытывает чувств, кроме себя.
There's no evidence that anyone is still alive in the drive section.
Нет никаких свидетельств, что кто-то всё ещё жив в секции двигателей.
There is no reason to believe that anyone is still alive in Engineering.
нет никаких причин предпологать, что кто-то в инженерной ещё жив.
- Is there anyone else in your life?
- Ведь жены у вас нет.
Don't let anyone else dive in there before me!
Никому не давай подключаться до меня!
anyone in particular 26
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35