English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Asbo

Asbo traducir ruso

76 traducción paralela
The one with the ASBO.
Тот, который за хулиганку.
Since the ASBO's failed to control your son, and he's now been charged with a crime, the court's taken the decision to tag him.
Поскольку предписание за нарушение общественного порядка не смогло его утихомирить, и он обвинён в преступлении, суд счёл необходимым снабдить его следящим браслетом.
Get on with it or I'll put you on an ASBO!
Давай-давай, а то настучу на тебя за антисоциальное поведение.
- ASBO. ( antisocial behaviour order ) - Not an ASBO!
- ASBO. ( ордер за антисоциальное поведение )
But you're exactly...
- Не ASBO! Но ты точно...
Found the ASBO baby smoking a joint in the back... of what might just be the van where Leanne bought her flowers.
- Я опаздываю на слушание об освобождении под залог. Оставить вам зонт?
You didn't turn out like the fucking ASBO Army out there.
Что тебя не выгнали, как остальных придурков за антисоциальное поведение.
ASBO culture.
АСБО-культура. ( Злостные нарушители общественного порядка, прим. перев. )
You can fuck as many ASBO boys as you like now.
Можешь заёбывать меня и моих парней, раз тебе это нравится!
And they applied for an Asbo but it was turned down - because he was friendly with the Morgans and apparently had slept there in the past.
Они требовали применить Asbo ( санкции за антиобщественное поведение ), но он был отклонен, потому что он был доброжелательным с младшим Морганом и, видимо, спал там в прошлом.
They're giving you an ASBO.
Они инкриминируют вам злостное нарушение общественного порядка.
They've given you an ASBO. LYLE :
Они предъявили вам злостное нарушение общественного порядка.
I'll represent you at your ASBO hearing, if you promise to stay out of trouble.
Я буду представлять вас на слушании по вашим нарушениям общественного порядка, но вы обещаете мне держаться подальше от неприятностей.
I'm pretty sure this breaches the terms of my ASBO.
Уверен, что это немного изменит мой исправительный срок.
Where are the other ASBO shitheads?
А где остальные говнюки?
Jackie Onassis on an ASBO?
Джеки Онассис под подпиской о невыезде.
I was an ASBO teen on a difficult neighbours feature. It was fine!
Я как-то снимался в реалити-шоу и ничего, прекрасно получилось!
- They're giving me an ASBO!
Злостное нарушение общественного порядка!
Who says you can't have an ASBO and an all-over tan?
Кто сказал, что нельзя загорать на отработках?
I'm standing in the exact spot where three months ago a freak storm caused The ASBO Five to develop their extraordinary powers.
Я стою на том месте, где 3 месяца назад странная буря застала пятерых на исправительных работах и наделила их супер-способностями.
They're calling you the ASBO Five.
Они зовут вас Пятёркой ОАСП.
I haven't even got an ASBO.
Я даже не понял значения ОАСП.
- ASBO week.
-... следить за порядком.
I re-interviewed the ASBO Dodger, but he's never gonna grass where they moved the body.
Я повторно допросил этого малолетку, но он так и не сказал, куда перенесли тело.
a bunch of useless ASBO delinquents.
всего лишь кучка бесполезных отбросов.
The police are here asking for Asbo.
- Здесь полиция. Они спрашивают об Эсбо.
Asbo? Asbo?
Эсбо!
Asbo, Asbo!
- Эсбо! - Эсбо!
Get back here! Asbo!
- Вернись ко мне!
Another fatality and no sign of Trish or Asbo.
"Ещё один взрыв и никакой связи с Триш и Эсбо".
Asbo, you fucking idiot! You're holding me up.
- Эсбо, не дури!
Any news from Kev and Asbo?
Есть новости от Кева и Эсбо?
Is there any news on Guv and Asbo?
Есть новости от старшины и Эсбо?
You didn't stick around for me either, did you, Asbo?
Ты тоже не остался когда-то, чтобы вытащить меня, не так ли, Эсбо?
Asbo? ! It's all right, Em.
- Всё будет хорошо.
Asbo!
- Эсбо!
Oi, Asbo.
- Эй, Эсбо.
'Asbo, persons reported, talk to me...
"Эсбо, сообщи своё местоположение. Говори со мной."
'Asbo, Asbo, do you copy, over?
"Эсбо? Эсбо, ты обязан реагировать на команды."
'Hurry up, Asbo, there's kids in there.'
"Шевелись, Эсбо! Внутри дети, шевелись!"
'Asbo, roof isn't gonna hold. I'm pulling you out.'
"Эсбо, крыша не выдержит, я вытаскиваю тебя оттуда!"
'Asbo! '
"Эсбо!"
Asbo, calm down!
Эсбо, успокойся! Эсбо!
Asbo! Get off me!
- Валите нахер!
Asbo, stop it!
- Эсбо, хватит!
We're only having a laugh! Asbo!
- Это просто шутка, господи, Эсбо!
Don't talk to me, Asbo.
- Не отвлекайся на разговоры, Эсбо.
We're not looking for Anne fucking Frank, Asbo, what's she gonna be doing down there?
- Мы ищем не Анну-грёбаную-Франк, Эсбо. Что ей, по-твоему, делать внизу? !
We've got five Whitehall departments having some sort ofimpact upon the ASBO process.
- Хотел бы на это взглянуть. Пять различных учреждений занимаются этими предписаниями.
- An ASBO!
Предписание суда за злостное нарушение общественного порядка.
Asbo, fucking stop him!
- Что ты делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]