Aunty traducir ruso
348 traducción paralela
Yes, Aunty, I'm coming.
Да, тетушка, бегу.
Aunty, he's just playing with George.
Тетя, он просто играет с Джорджем.
If you stay here, I'll tell Aunty that your name is Dr. David Huxley.
Если ты мне не поможешь, я скажу тете, что ты Дэвид Хаксли.
Yes, I've come to stay, Aunty.
Да, я тут, тетя.
Aunty, we're taking George for a walk.
Тетушка, мы возьмем Джорджа прогуляться.
I must go, aunty.
Я должна идти, тётушка.
Aunty's all right.
Тётушка в порядке?
Did aunty go to bed?
Тётя легла в постель?
Aunty, good evening.
Тётушка, добрый вечер!
It's too much, aunty.
Это чересчур, тётушка.
Yes, Aunty.
- Да, тетя
- And how is Aunty?
- И как тётушка?
Please, aunty, try to understand
Пожалуйста, тётушка, попытатесь понять.
Business are left, aunty laundrettes
Бизнес останется, тётушка. Прачечные...
what do you propose, Aunty?
Что Вы предлагаете, тётя?
he is quite behind in his installments nevermind that, aunty, his last letter was quite insolent.
Он долго тянет со своими взносами. Не говоря уже о том, тётушка, что его последнее письмо было столь наглым.
you got a good hand, aunty, play it!
У тебя счастливая рука, тётушка, продолжай!
No, Aunty, its just that circumstances...
Нет, тётя. Но обстоятельства...
Oh, aunty, you are so right, we beg you a thousand pardons, ok?
Ах, тётушка, Вы совершенно правы, мы просим у Вас тысячу извинений, хорошо?
Aunty, could you not make an ecception?
Тётя. Вы не могли бы сделать исключение?
grant heim an estension Aunty, he is a monument to the arts!
Предоставьте ему отсрочку, тётушка, ведь он настоящий памятник искусства!
How about an extension, aunty?
А что насчёт отсрочки, тётушка?
Yes, Income Tax. The one you addressed as aunty is she your real aunty?
Ничего с моей матерью общего не имеет.
Earlier I called her aunty. Now I'll have to call her mama.
Но меня останавливает тоска по матери.
And still there is no Aunty.
Тетки все нет.
- Informal, aunty, please.
- На "ты", тётя, на "ты".
That's dubbing, aunty, you know perfectly well.
Это ведь дубляж, тётя, ты же знаешь.
You're confused, aunty.
Ты всё путаешь, тётя.
Don't get mad, aunty.
Ладно, не сердись, тётя.
Good night, aunty.
До завтра, тётя.
If Aunty sees you, she'll have the fit you've wanted for so long.
Если бы тётя тебя увидела, у неё был бы шок, которого ты так ждал!
- Okay, Aunty Vanessa, let's go.
- Хорошо, тетушка Ванесса, едем.
Sorry, Aunty, first flight nerves, I guess.
Прости, тетушка, это все нервы перед первым полетом.
Hell's teeth, Aunty Vanessa, it is a flat.
Проклятье, тетя Ванесса, колесо спустило.
- Come on, Aunty, we've gotta do something.
- Давай, тетушка, надо что-то делать.
Sorry, Aunty, but you just don't get this sort of silly aggravation with aircraft.
Прости, тетя, но ты просто не сравнивала это недоразумение с самолетом.
What kind of a maintenance schedule are you running here, Aunty Vanessa?
Когда ты в последний раз проходила техосмотр, тетя Ванесса?
- Aunty Vanessa?
- Тетя Ванесса?
Pete tells a good one on Aunty Mary.
Пит как-то рассказал мне.
And Aunty Mary sends a wire right back :
И тетя Мэри прислала ему ответ :
A warrior, Aunty.
Воин, Тётушка.
First, no one knows you're working for Aunty.
Никто не будет знать, что ты работаешь на Тётушку.
Aunty, two men in dispute.
Тётушка, двое поспорили.
These our witness, Aunty.
Вот свидетели, Тётушка.
Aunty!
Тётушка!
Tell Aunty Dahlia.
Скажи тете Делии.
Don't worry, Aunty.
Не волнуйтесь, тетушка.
I can't believe Aunty Gladys is really gone.
Не могу поверить что тетя Глэдис действительно умерла.
My great aunty Betty, who cannae see or speak since she had a stroke could have made that sale.
Даже моя тетка Бетти, которая ослепла и онемела с тех пор, как её хватил удар, могла бы совершить эту сделку.
Aunty will come now.
Садись, маленькая моя. Вот так. Тётя сейчас придёт.
Something to help Aunty.
Небольшая услуга для тетушки.