English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / Bank account

Bank account traducir ruso

1,092 traducción paralela
You did not want me to be interested in you just because you owned a pretty bank account.
Вы хотели, чтобы я полюбила вас а не ваши деньги.
His bank account.
Со своим банковским счетом.
- That's what's on the bank account.
- Столько денег лежит в банке.
Yeah, send it to my bank account lf not, you will be fucked up
Да, перечисли деньги на мой банковский счет. Если откажешься, то...
What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer?
Какая связь между банковским счетом Филипа Дарсета и Палмером?
You helped yourself to George and Irina's bank account.
Вас выручил банковский счет Джорджа и Ирины.
I haven't got a bank account.
У меня нет банковского счёта.
Who has a bank account number in their hip?
У кого в бедро может быть зашит номер банковского счёта?
I just checked the bank account balance, and it says we only got $ 1900 in there.
Я проверил баланс на счете, оказалось, там только 1 900 долларов.
We know all about you, your overdrawn bank account your criminal record.
Мы всё о вас знаем,.. ... о перерасходе на вашем счёте, о судимости.
He could choose to be killed, or he could choose to have... a great deal of money deposited in his bank account.
Но у мэра есть выбор. Он может оказаться убитым или получить на свой банковский счёт большую сумму.
Social Security hasn't made any payments. Her bank account's frozen.
— Никаких просьб выплатить страховку, банковский счёт заморожен...
Their personal bank account number.
Номер их банковского счета.
But you need a bank account.
Тебе нужен счет в банке.
Regular monthly payments into Hannah's bank account.
Регулярные переводы каждый месяц на банковский счет Ханны И?
We couldn't withdrawal from your bank account.
Мы не можем снять деньги с вашего банковского счёта.
If you so choose, I can transfer the money to your bank account after each transaction. - I'd like that,
- Я хочу.
He emptied my bank account stole my jacket and said goodbye.
Он забрал все деньги с моего счета в банке, украл моё пaльто и сказал до свидания.
Nothing coming in, no bank account, standing orders not being honoured and cheques bouncing left, right and centre.
Ничего не выходит, нет банковского счета, регламента не заслуженный и чеки отскакивая влево, вправо и в центр.
Brian : WITH YOUR SECRET SWISS BANK ACCOUNT?
У тебя есть тайный счёт в швейцарском банке?
BUT, BEFORE YOU LEFT, YOU CONVINCED HIM TO DEPOSIT $ 10,000,000 INTO YOUR BANK ACCOUNT,
Но прежде чем вы уехали, вы убедили его перевести десять миллионов долларов на ваш банковский счёт.
You get a target letter from the state's attorney's office... followed by subpoenas for every bank account... in your fucking name.
А ты получишь приглашение в суд из прокуратуры штата... и вслед за ним повестки в суд по каждому счету в банке... на твое долбаное имя.
And that money that you've been paying in rent? I put it in a bank account for college.
И те деньги, что ты даешь за аренду - я положу их на счет для колледжа.
She closed her bank account, she had hotel phone numbers.
Она закрыла счёт, нашла телефоны гостиниц.
On top of that, both my fridge and my bank account are empty.
В довершение всего, мой холодильник так же пуст, как и счет в банке
Before you hang up, take a look at your bank account balance.
Прежде чем бросить трубку, обратите внимание на свой счёт
With his flat, bank account, insurance, the university...
Нужно заняться его домом, счетом в банке, страховкой.
It's the number of times we zero out our bank account each year to make ends meet.
12 раз в год наш банковский счет становится равен нулю.
There's what should be in your bank account. Right there.
Вот что должно лежать у вас на банковском счету, прямо тут.
Sonia Baker was receiving £ 2,000 a month, in cash, into her bank account.
Соня Бейкер получала по 2000 фунтов в месяц на свой счет в банке, взносом наличными.
I mean, you got a big old bank account, a ginormous house,
У тебя большой счет в банке, огроменный дом.
You have a Hana Bank account, right?
У Вас есть счёт в нашем банке?
They used the Bahamas account number to move in... on all of the numbered bank accounts, and... they cleaned them all out.
Они не только не перевели деньги, но они воспользовались номером счёта, чтобы снять с него деньги. Они сняли у нас все деньги со всех счётов.
Now, take your little cart, and go sucker some other patient with a bank account.
А теперь забирай свою тележечку и иди надувать других пациентов с объемным банковским счетом.
Your wife receives monthly $ 1,000 in her bank account.
Твоей жене ежемесячно будут переводить по тысяче долларов.
You have two weeks to get a job, set up a bank account... And start paying your debts.
У Вас есть две недели, чтобы найти работу, открыть банковский счёт... и начать выплачивать Ваши долги.
A 1 00,000-shekel bank transfer from Patrick's account to yours.
Перевод 100.000 шекелей со счета Патрика на твой.
You're aware of the fact that he wrote some checks on a closed account at Chase Manhattan Bank?
Вы знали, что он выписывает чеки на счет "Чейз Манхэттен", который закрыт?
Hey, I thought we could go by your father's bank tomorrow, empty the savings account, put it in real estate.
может, завтра утром съездим в банк твоего отца и вложим деньги в недвижимость?
Mr. Grendle, the bank authorises an overdraft limit based upon our assessment of your account.
Г-н Grendle, банк разрешает овердрафт лимит на основе нашей оценки Вашей учетной записи.
There's a copy of... the fax to the bank requesting the transfer, their fax to us confirming it and an extract from our statement showing it left the account on that day.
Есть копия... факс в банк, требуя передачи, их по факсу к нам, подтверждающие его и выдержка из нашей инструкции показывая, он оставил запись на этот день.
We need your authorization to access your bank account.
Нам нужна доверенность, чтобы снять деньги.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
It's bank policy not to release this money in cash,'cause it's under a corporate account.
Их банковская политика не разрешает снимать деньги наличными со счёта юридического лица.
Because I am returning just now with a bank draft from my personal account... which will provide her with enough to cover her expenses through the summer.
Дело в том, что я как раз и везу им деньги Необходимые им, на расходы за лето.
That is the account at the largest bank in Bern. $ 100 million each, if you please.
100 миллионов долларов с каждого, пожалуйста.
WE GOT AN INSUFFI - CIENT FUNDS NOTICE FROM THE BANK WHEN WE TRIED TO BILL HIS ACCOUNT.
Мы получили от банка предупреждение о недостаточной сумме на счету, когда хотели продлить его членскую карточку.
Buried in the hard drive, we found a deleted file with an account number to a bank in Zurich.
На жестком диске мы нашли удаленный файл с номером счета в Цюрихе.
Look at our bank account.
Посмотри на наш банковский счет.
The bank would have given you a heck of a toaster if you'd kept that in a savings account.
В банке тебе бы вынесли благодарность, чёрт возьми, если бы ты держала это на сберегательном счёте.
Once the bonds are counted and confirmed McAllister will receive a CRM-114 deposit form and on this form he inputs his account number that only he and the bank know, Then the agent will take this to an authorization officer for further verification.
Когда облигации проверят и пересчитают, МакАлистер получит депозитный бланк формы CRM114, в которой укажет номер счета, известный лишь ему и банку. Затем сотрудник отнесет бланк проверяющему для подтверждения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]