English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / Bank accounts

Bank accounts traducir ruso

494 traducción paralela
Get me the inside on Frazier and Keefer's bank accounts.
Кеннеди, распотроши счета Фрейзера и Кипера.
Boss, I've found seven bank accounts in Brignon's name.
Шеф, я обнаружил уже 6 текущих счетов на имя Бриньона.
With your bank accounts, registration numbers...
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами...
This restless herd has been known to trample to death, inside of 18 seconds, the bank accounts of 1,200 husbands.
Это огромное стадо, как известно может до смерти бить копытом за 18 секунд до входа, получив как минимум по 1200 со счета мужа
Today they house youthful protesters with bank accounts.
А сегодня их дети - хиппи со счетами в банке.
As commercial counselor, I have immunity, and I also have the right to own foreign bank accounts.
Какие нарушения? Кто этот Глязер, о котором вы говорите?
I don't get it : you're saying you've got bank accounts everywhere.
Не понимаю : ты говорила, у тебя счета почти во всех банках.
- You started his bank accounts yet?
- Вы открыли ему банковский счет?
So empty out one of your Swiss bank accounts.
Так что опустоши один из твоих швейцарских счетов.
Promotions, bank accounts, new houses, cars.
Продвижения, банковские счета, новые дома, автомобили.
He's the guilty one, the man with the bank accounts.
Виноват он, человек со счетами в банке.
Of money in my bank accounts will be left to my ex-wife, Dominique.
... находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик.
I came to tell you that at two o'clock your power of attorney for the bank accounts and the cash will be ready.
Я пришел сказать вам, что после четырнадцати часов, Представлены все права на ведение счетов... И наличные деньги будут готовы.
What about the trace on his bank accounts?
А что с его банковскими счетами?
It's not happening in somebody's... big offices or in somebody's big bank accounts or anything.
Это не происходило в чьих-то... больших офисах или на чьих-то больших банковских счетах или что-то в этом роде.
In this way, a Fed purchase of, say a million dollars worth of bonds, gets turned into over 10 million dollars in bank accounts.
" аким образом, покупка'едеральным – езервом облигаций, скажем, на $ 1.000.000, превращаетс € в сумму более $ 10.000.000 на банковских счетах.
That firm sets up bank accounts for judges in South America.
Открывают банковские счета для продажных судей.
- You emptied my bank accounts.
- Ты опустошила мой банковский счет.
Everything's gone... the wife, job, bank accounts, everything.
Я все потерял - жену, работу, счета, все.
Here's to large bank accounts.
За большие счета в банках.
Go ahead. Go back to your fancy cars, big bank accounts your celebrity friends, and your beautiful women and Victoria Silvstedt, Playmate of the Year.
Иди ты в баню с твоими шикарными автомобилями, толстым кошельком, большими связями, красотками и, в придачу,
It was the entire escape network of the heads of the Gestapo for Argentina, with all the addresses and bank accounts.
Это был список шефов гестапо, бежавших в Аргентину, со всеми адресами и банковскими счетами.
The documents we expected, bank accounts, addresses, everything.
Документы, что мы ждем : банковские счета, адреса, все.
With your money plus the bank accounts, we'll have their money and take it easy.
С теми банковскими счетами мы легко получим все деньги.
It's like seventh grade with bank accounts.
Ѕудто мы все еще в 7 классе.
'Not on any lists, credit cards,'voting rolls, bank accounts, nothing.
Никаких активов, кредитных карточек, банковских счетов. Нет в списках для голосований. Ничего.
They'll do anything on command from emptying their bank accounts for strangers to putting on a suicide vest.
Он выполняет все команды, начиная с передачи денег со своего банковского счета незнакомцам и заканчивая взрывом жилета смертника.
Next up, I'd like to introduce our angel of the bank accounts, our own Ms Jo!
А теперь наш банковский ангел, госпожа Джо!
His bank accounts were closed, the fridge was empty, no files on his hard drive, like he was never coming back.
В доме ни пылинки, в холодильнике пусто, банковские счета закрыты, на жестком диске компьютера - ни одного файла. Словно он не собирался возвращаться.
If she cleaned out their emergency money... she may have wiped out their bank accounts.
- Она взяла все деньги, отложеные на черный день она могла подчистить и банковский счёт.
- We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts.
- Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна.
American and Russians work together again... with Swiss bank accounts. Mmm! I love it.
Сработало!
I want you to subpoena any records and bank accounts that we have to.
Я хочу, что бы ты достала ордер на все записи и счета которые нам понадобятся.
It's all there - - secret bank accounts, phony records, fake passports.
Тайные счета, поддельные документы, фальшивый паспорт.
Even about your bank accounts.
Ни про это и не про твои деньги за границей.
I just froze all your bank accounts. Terminated your paper assets, and turned your books over... to a very motivated contact we have at the I.R.S.
Я заморозил твои банковские счета, уничтожил ассигнации, и передал документы надежным людям из Интерпола.
Pondering the plight of their bank accounts, no doubt.
- И те думали о своих счетах, конечно.
On the record, did you know that the Environmental Alliance, a registered charity in Wyoming, is jointly funded about 15 bank accounts down the line, which took a little bit of homework, by five different oil corporations?
Для протокола, вы в курсе, что Природоохранный Альянс, зарегистрированный как благотворительная организация в Вайоминге, финансируется примерно с 15 банковских счетов, которые, на самом деле, принадлежат пяти разным нефтяным корпорациям?
Everything's plain... taxes, bank accounts.
Придраться не к чему : налоги, счета.
But we've got a checkup working in every bank for saving accounts.
Но у нас есть в каждом банке работает контроль депозитных счетов.
You know how important are my accounts in your bank, and I want to get back all my money.
Вы знаете, сколь значительны мои вклады в вашем банке, и я бы хотел получить все свои деньги.
Right up till you cleaned out the accounts at the bank. No, that's not true.
я хотела забыть о том, что Ричард заставил меня сделать.
Part of the profit goes to the bank, but the most substantial amount goes back to replenish the accounts of the single financiers with 1 00 % profit.
До свидания. - Да. - Привет, это Нанни.
Part of the profit goes to the bank, but the most substantial amount goes back to replenish the accounts of the single financiers with 1 00 % profit.
Доход, естественно, уходит в банк, увеличившись на сто процентов и обогатив финансиста.
The remittances go to a dozen accounts in United Chinese Bank.
Простите, но это 12 разных счетов.
Commissioner Shen, the ransom of a kidnapping has been deposited into several accounts of United Chinese Bank, Taiwan.
- У нас здесь похищение. Я думаю, что это ганстеры, они требуют выплату выкупа в 60 миллионов.
You got the, Bank of America accounts?
Марло Стэнфилд - отчаянный малый, и углов у него полно... но, судя по этим данным, он просто невинное дитя.
Or we could go to the bank... close our accounts and cut them off at the source.
Или мы пойдём в банк закроем наши счета и отрежем их от источника.
They say you can access your bank accounts, but the security is lame.
Они заявляют, что с ее помощью можно безопасно проверять состояние свой банковских счетов.
First, to my wife, Ruth I leave all bank accounts, stocks and bonds that are in my name.
Во-первых, моей жене Рут.
She has a Iittle under $ 2,000 in her combined bank accounts.
У неё чуть больше 2 тысяч на банковском счете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]