Beocca traducir ruso
36 traducción paralela
Beocca would tell me that...
Беокка сказал бы так...
Father Beocca, is that you?
Отец Беокка, это ты?
He is well, Beocca.
Он выздоровел, отец Беокка.
Yes, praise him, Father Beocca.
Воистину, отец Беокка.
You're right, Beocca.
Ты прав, Беокка.
- Beocca, he's cleanse.
- Беокка, он очистился.
My Lord Alfred, it is I, Father Beocca.
Альфред, господин, удели внимание Беокке.
No, Father Beocca, you knew him once.
Нет, отец Беокка. Ты его знал. Когда-то.
Father Beocca, join us for breakfast. I dare you.
Отец Беокка, позавтракай с нами, заклинаю.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
I've spoken the truth! - Father Beocca!
Я сказал правду.
Beocca, help me!
Беокка, помоги мне!
Beocca!
Беокка!
To Beocca and to the King's brother Alfred.
Чтобы Beocca и Короля брат Альфред.
BEOCCA :
BEOCCA :
Father Beocca.
Отец Beocca.
You are Alfred's priest now, Beocca.
Вы священник Альфреда теперь, Beocca.
I trust Father Beocca, and Beocca is his priest.
Я верю отец Beocca, и Beocca его священник.
Father Beocca could perform the ceremony.
Отец Беокка может провести церемонию.
- Father Beocca!
- Отец Беокка!
Father Beocca here believed me dead, and yet, just days ago, I was at Cynuit with Lord Odda.
- Отец Беокка, здесь думали, что я умер, но всего пару дней назад я был в Синуите с лордом Оддой.
If you could be brief with the ceremony, Father Beocca, I would be grateful.
Отец Беокка, я был бы благодарен, если ты проведешь церемонию побыстрее.
Father Beocca, I shall pray before we leave.
Отец Беокка, я помолюсь перед отъездом.
- Father Beocca, you wish to see me?
- Отец Беокка, ты хотел меня видеть?
Well, can you not read the writing, Beocca?
Ты что, уже читать разучился, Беокка?
- Beocca.
- Беокка.
- Beocca, what is this?
- Беокка, в чём дело?
Father Beocca?
Отец Беокка.
- Thank you, Beocca.
- Спасибо, Беокка.
Beocca...
Беокка.
Father Beocca, he's a ghost.
В конце концов, отец Беокка...
Father Beocca.
Отец Беокка!
Father Beocca.
Отец Беокка.
Father Beocca, he has no soul.
Но, Беокка, у него нет души.