English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / Bloody hell

Bloody hell traducir ruso

1,675 traducción paralela
Where the bloody hell have you been?
- Где ты, черт возьми, был?
What the bloody hell happened to you?
Что, черт возьми, с тобой случилось?
Bloody hell!
- С чего ты это взял?
Wh-what... bloody hell, Ivy!
Что-чт... черт возьми, Айви!
What the bloody hell is going on here?
Что за херня тут происходит?
Bloody hell.
Черт побери.
Bloody hell what?
- "Черт побери" в каком смысле?
Bloody hell.
Черт возьми.
Bloody hell.
Ни хрена себе! ...
What the bloody hell's wrong with you?
Оу! Что, черт побери, не так с тобой?
Bloody hell, look at the speed of that!
Черт, посмотрите на эту скорость!
Bloody hell, that was exciting.
Чёрт возьми, это было потрясающе.
Bloody hell. Where's Gadge?
Ты где Гаджета потерял?
Where the bloody hell you been?
Где, черт возьми, ты была?
Lol? Bloody hell... Lol?
Лол, постой...
Bloody hell, Mother.
- Кровавый ад, мать.
Bloody hell, Trev.
Чёрт подери, Трев.
Bloody hell. I can see why they don't let you write the prospectus.
Черт побери, теперь я понимаю, почему они не позволяют тебе писать проспекты.
Oh, bloody hell!
Проклятье
Bloody hell.
Проклятье.
Bloody hell.
Ни черта себе.
Oh, bloody hell.
Ох, не может быть!
Bloody, bloody hell!
Черт возьми, не может быть!
Bloody hell.
Кровавый ад
And they go, "Bloody hell, he's been kidnapped."
И они говорят : "Долбаный свет, его похитили".
'Bloody hell!
'Проклятье!
Bloody hell...
Проклятье...
- Bloody hell...
- Черт возьми.
Bloody hell...
Проклятье!
Bloody hell fire.
сценарий – ичард Єрти, Ѕев ƒойл по мотивам романа "ерри ѕратчетта " Єрт побери.
And what the bloody hell is going on up there?
И что там, к чёрту, творится?
Bloody hell.
Кровавый ад!
Bloody hell, I just realized, you need a wand, don't you?
Кровавый ад, до меня только сейчас дошло, что тебе понадобится палочка, не так ли?
Bloody hell.
Чёрт подери...
Bloody hell.
Проклятье!
- Oh, bloody hell.
Сдуреть. Начинается.
Bloody hell. We'll never find it on this.
Проклятье, мы его никогда не найдем.
You said three, bloody hell!
Tьı сказал до трех, мать твою.
Bloody hell right, I will, Mumsy!
Конечно, схожу мама.
Bloody hell!
Проклятье.
Oh, bloody hell.
Проклятье!
What in bloody hell's going on around here, I says.
Какого чёртова чёрта тут происходит вокруг, сказал бы я!
Bloody hell.
Господи.
Bloody hell!
Что за чёрт!
Bloody hell.
Вот нихрена себе. Точно.
- Bloody hell!
Во что вы тут играетесь?
What the { * bloody } hell's that?
Это ещё что за хрень?
You get a hell of a lot done, but, yeah, it's bloody exhausting. Hmm.
Чертовски много всего можно сделать за это время, но это страшно утомляет.
- Bloody hell.
Ничего себе...
Bloody hell!
Проклятье!
Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - - hell, even if we send a slew of real cops up there - - this is gonna get bloody.
Слушай, если мы пошлём туда парочку "охранников"... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]