Carne traducir ruso
110 traducción paralela
Today I've got a great chili con carne.
Сегодня у меня отличный фарш под соусом.
What did you have? - Chilli con carne.
- Чили с кукурузой.
However, because of its moderate price and its color, It is called "CARNE".
Однако, благодоря его умереной цене и цвету оно называется "CARNE".
Carne is telling you!
Или меня зовут не Карнэ!
you have seen CARNE mustard... tomatoes... harissa...
Вы посмотрели CARNE Горчица... Томаты...
You should see what they call "chili con carne" at school.
Ды должен увидеть, что в школе называется "Чили кон карне".
- That's not "chili con carne."
- Это не "Чили кон карне".
- "Con carne." With meat.
- "Кон карне" - с мясом.
Marcel Carne too.
Марсель Карне тоже.
Looks like chili con carne.
Похоже на мясо в остром соусе.
It looks like chili con carne.
Это похоже на мясо в остром соусе.
That a, uh, frozen person, struck by a meteorite, would turn into chili con carne.
Как a, мм, замороженный человек, пораженный метеоритом, превратился бы в мясо в остром соусе.
He kills Dr. Sidman, flash-freezes her, and then tries to transport her to outer space, the moon, whatever, and ends up with frozen chili con carne.
Он убивает доктора Сидман, замораживает её, а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом.
Carne is meat.
Carne это мясо.
to remove meat from your diet.
Но на самом деле он значит carne levare, оставить мясо, убрать его из своего рациона.
And, and you don't have a monopoly on the war, Mr Carne.
И у вас нет монополии на войну, мистер Кaрн.
I've persuaded Robert Carne to send his daughter to school here, next term.
Я убедила Роберта Карна отправить его дочь в эту школу в следующеи семестре.
The families in the Shacks can't afford to wait, Mr Carne.
Семьи из Лачуг не могут себе позволить ждать, мистер Карн.
Anyway it's my belief that Mr Carne will be voted off the council at the next election.
В любом случае, я уверен, что Совет проголосует против мистера Карна на следующих выборах.
Lydia Holly, who won a scholarship here three years ago, but has only just been able to take it up, and Midge Carne, who has been privately educated.
Лидия Холли, которая получила здесь стипендию три года назад, но только сейчас смогла ею воспользоваться, и Мидж Карн, которая обучалась индивидуально.
If he's that good I wonder you're selling him, Carne.
Если он так хорош, почему вы продаете его?
Mr Carne!
- Мистер Карн!
I'm all right, Mr Carne.
- Да я-то нормально, мистер Карн.
Shall you hire another beast man, Mr Carne?
- Может вам нанять нового скотника?
I've persuaded Robert Carne to send his daughter to school here.
- Нет. Я убедила Роберта Карна отправить его дочь в эту школу.
It's about Midge Carne.
Это о Мидж Карн.
Good afternoon, Mr Carne.
- Добрый день, мистер Карн.
I've been sent to value the property, Mr Carne.
Меня прислали оценить вашу собственность, мистер Карн.
I'm sorry, Mr Carne - this is a little awkward for me.
Я сожалею, мистер Карн. Мне так неудобно.
My name is Gaius Drew, Miss Carne.
Меня зовут Гай Дрю, мисс Карн.
Thank you, Miss Carne.
Спасибо, мисс Карн.
I think you've known for a long time that Mrs Carne will not recover.
Думаю, вы давно поняли, что миссис Карн не сможет выздороветь.
Most women do get over puerperal insanity, of course, and quite quickly, but in Mrs Carne's case, given her family history, I'm afraid all we're doing is keeping her from harm.
Большинство женщин довольно быстро оправляются от послеродовой депрессии, но в случае с миссис Карн, учитывая ее наследственность, боюсь, все что мы можем - просто беречь ее.
Your devotion has been her one good fortune, Mr Carne.
Ваша преданность - ее единственное счастье, мистер Карн.
I've spoken to Midge Carne.
Я поговорила с Мидж Карн.
Now, without wishing to associate myself with all of Mr Carne's remarks, I do feel that discussion about a new girls'school is somewhat premature.
Не могу согласиться со всеми замечаниями мистера Карна, но думаю, дискуссия о новой школе для девочек несколько преждевременна.
Even Robert Carne can't touch me.
Даже Роберт Карн не может меня тронуть.
I thought I'd won Mr Carne round but he really savaged me tonight, didn't he?
Я думала, что склонила мистера Карна на свою сторону, но сегодня он так на меня набросился.
You don't need to be scared of Robert Carne.
Вы не должны бояться Роберта Карна.
- Midge Carne.
Мидж Карн.
You... hit Midge Carne?
Вы... ударили Мидж Карн?
May I ask how long ago Mrs Carne died?
Могу я спросить, как давно умерла миссис Карн?
Well, I'm on the Council, but we're not on Town Planning, not like Carne or Snaith.
Я тоже член Совета, но мы же не в строительном комитете, в отличие от Карна и Снэйта.
I wonder, could you put a call in to Mr Carne?
Не могли бы вы набрать номер мистера Карна?
Mr Carne?
- Мистер Карн?
Providing Mr Carne doesn't cause too much bother.
Сопротивление мистера Карна не повод для большого беспокойства.
Now, I know we haven't always been on the same side but I've always liked you, Carne.
Знаю, мы не всегда были на одной стороне, но вы всегда мне нравились, Карн.
How do you manage it, Mr Carne?
Как вам это удалось, мистер Карн?
You should be careful what you say, Mr Carne.
Выбирайте выражения, мистер Карн.
And you, Mr Carne, have made a very big mistake.
А вы, мистер Карн, совершаете большую ошибку.
Farewell to flesh- -
"прощай, плоть" ( лат. carne vale, т.к. перед постом )