Caterina traducir ruso
82 traducción paralela
Good morning, Caterina.
Доброе утро, Катерина.
You see, Caterina?
Ты видишь, Катерина?
Caterina, the war's over!
- Катерина, война окончена!
They'II go to Caterina's farm, where we bought food.
Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду.
Is Caterina there also?
И Катерина там?
Caterina will strip for us.
Вот Катерина, сейчас будет стриптиз в ее исполнении.
This is Caterina's.
Это Катерине.
Make me a pacifier for Caterina
Тогда сделай леденцы, Катарине пора в школу.
Now be good while I make a pacifier for Caterina
А теперь дядя Паскуале приготовит леденцы для Катарины.
Caterina, my mother.
Катарина, моя мама.
It belongs to my aunt Caterina.
Он принадлежит моей тете Катарине.
Here's my room and the one of aunt Caterina.
Вот моя комната и тети Катарины.
He's staying with us, aunt Caterina.
Он останется у нас, тетя Катарина.
Do you remember, Caterina?
Ты помнишь Катарина?
Caterina or Arlette?
Катарина или Арлетт?
But Caterina is gonna worry.
Но Катарина будет волноваться. Иди домой.
There's Caterina.
У тебя есть Катарина.
Here, there's Caterina.
Здесь есть Катарина.
No, there's also Scevola and aunt Caterina.
Нет, есть ещё Сцевола и тётя Катарина.
Caterina...
Катарина...
Caterina! You're still up at this hour?
Мисс Катарина, вы не спите?
A, here moreover remarkable actress - Caterina Boratto, the mother of our script - geri.
А, здесь к тому же замечательная актриса - Катерина Боратто, мать нашей скрипт-герл.
Regards, Excellent Caterina!
Привет, прекрасная Катерина!
- listen to, Caterina, you can speak in English?
- Послушай, Катерина, ты можешь говорить по-английски?
- I think, Caterina, that you would be splendid in the role of the woman unbridled furies and terrifying sadistki.
- Я думаю, Катерина, что ты была бы великолепна в роли женщины необузданной ярости и ужасающей садистки.
here, Caterina, see thus.
Вот, Катерина, смотри так.
here, arise, Caterina, rise, thus.
Вот, вставай, Катерина, поднимайся, вот так.
Caterina, ottopyr'thumb downward.
Катерина, оттопырь большой палец вниз.
Caterina, darling. The only way is...... you sleep on your terrace. ... the one above the garden.
Катерина, дорогая, если родители разрешат тебе спать на террасе над садом, я перелезу через стену, и паду в твои объятия.
Caterina, wake up...
Катерина, Катерина, я перелез.
Caterina, my darling.
Катерина, любовь моя.
Let me go see how our Caterina... slept through the night with her nightingale.
Надо бы посмотреть, как нашей Катерине спится под пение соловья.
To avoid your death and my shame which only bloodshed could remove I ask you to marry Caterina.
И, чтобы избежать твоей смерти, и моего позора, который могут смыть только потоки крови, я прошу тебя взять Катерину в законные супруги.
Even Caterina.
Даже Катерину.
Caterina! Your voice is beautiful. You've never sung so well.
Катарина, твой голос звучал изумительно!
Where is Caterina? Edward!
Где Катарина?
I'm terribly sorry, Caterina, but I missed the performance.
Мне очень жаль, Катарина. Я пропустил спектакль.
Caterina, you know I adore you.
Катарина, ты знаешь, я боготворю тебя.
What's wrong with you, Caterina?
Что с тобой, Катарина?
- No, Caterina, no...
Пожалуйста!
Caterina is beyond all that now.
Сейчас Катарину интересует совсем другое.
It used to belong to Caterina de Medici, you know?
Понимаете, оно принадлежало Катерине Медичи.
Caterina-sama is waiting.
Леди Катерина ожидает вас.
Caterina-san?
Катерина?
Caterina-san -
- Катерина, ну что ещё сказать.
Father Nightroad certainly is on close terms with Caterina-sama!
Патер Найтрод похоже очень близок с леди Катериной.
Caterina-sama is a strong person.
У леди Катерины очень сильный характер.
Caterina-san...
Катерина...
- Her name's Caterina.
- Ее зовут Катерина.
Caterina, Arlette, water!
Мишель! - Я здесь!
- And Caterina, where is she?
- Где Катарина?