Circumcised traducir ruso
217 traducción paralela
And say besides, that in Aleppo once where a malignant and a turbaned Turk beat a venetian and traduced the state I took by the throat the circumcised dog and smote him thus.
Когда в Алеппо злобный турок бил Венецианца и сенат порочил, - Я пса-обрезанца схватил за горло
I've been so angry at the world ever since I was circumcised without my permission.
Я был зол на мир... с тех пор, как мне сделали обрезание без моего согласия.
I want to get circumcised.
Я хочу обрезаться.
Circumcised.
Обрезаться.
" This boy was circumcised.
" Мальчик совершил обрезание.
We'll see if they are circumcised.
Мы все узнаем, если вы обрезаны.
What is "circumcised"?
Что такое "обрезаны"?
He comes to see the Germans, and then... he hands over the Christening stuff,... but since we're are circumcised, they don't want to believe us... and they think we're Jews.
Он приходил к немцам, а потом... Они видели документы про крещение, но, раз мы обрезаны, не хотят верить нам и думают, что мы евреи.
Are you circumcised?
Тебе делали обрезание?
You're not even circumcised.
Ты даже не обрезан.
Why aren't you circumcised?
Почему ты не обрезан?
Me too, I'm circumcised.
Я тоже, у меня обрезанный.
Are you circumcised?
Ты обрезан?
Is it true it's desirable to be circumcised in a hot climate?
Это правда, что в жарком климате лучше быть обрезанным?
- Was Samson circumcised?
А Самсон был обрезан? Да.
Was Delilah circumcised?
А Далила была обрезана?
Was Jake circumcised?
А Джейк был обрезан?
He's circumcised himself.
Он сделал себе обрезание.
Little circumcised mediocrity was screwing my wife! I will not calm down!
Но эта обрезанная бездарность трахала мою жену!
Let me know if you want to get circumcised, he's on duty till 5 : 00 o'clock.
"Дай мне знать если тебе понадобиться сделать обрезание, до пяти часов он на службе!"
I'm already circumcised.
Меня уже обрезали
Today his little brother is being circumcised.
Сегодня церемония обрезания у его младшего брата
You're circumcised.
Ты обреазн...
He circumcised my finger.
Он обрезал мой палец.
- The mohel circumcised my finger.
- Моэль обрезал мой палец.
Is he circumcised?
Крайняя плоть обрезана?
He wasn't circumcised.
Ну он не обрезаный.
I wasn't circumcised until I was a year old.
Мне сделали обрезание, когда мне был уже год.
Because your mother and I... never had you circumcised.
Потому что мы с твоей матерью... тебя не обрезали.
I rue the day I listened to you... and I didn't have him circumcised.
Я проклинаю тот день, когда послушала тебя... и не сделала ему обрезание.
- Is he circumcised?
- Ему делали обрезание?
And my mother did not even want me circumcised.
Она даже не хотела, чтобы мне сделали обрезание.
But I am circumcised! I can prove it, here, now.
Но его все равно сделали.
- Charlie is not even circumcised.
Шарль даже не обрезанный. - Это Рахиль сказала?
Your father was circumcised by my rabbi, you prick!
Твоему отцу делал обрезание мой раввин, ты, член!
- Wait! I haven't circumcised him yet.
- Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах.
Jews are circumcised, it's part of their religion.
Евреям делают обрезание, это часть их религии.
He's just been circumcised.
Ему только что сделали обрезание.
Inside leg measurement 29, neck size 16, circumcised.
Внутренний размер ноги 29, шея в обхвате 16, обрезан.
Actually, it is. Something like 85 % aren't circumcised.
- Вообще-то наоборот, 85 % мужчин необрезанные.
If 85 % aren't circumcised that means I've only slept with 15 % of the population, tops.
- Если необрезанных 85 %,.. ... то я спала с 15 % лучших.
I've been uncomfortable for too long, so I'm getting circumcised.
- Я так долго мучился, и теперь сделаю обрезание.
- He's getting circumcised.
- Он сделает обрезание.
with a circumcised man
Вы обе будете лишены девственности обрезанным мужчиной.
Are you sure that Abraham is circumcised?
Ты хоть уверена, что Абрахам обрезан?
You want to get her circumcised?
Хотите посвятить ее в ваши дела?
Let's see how to tolerate circumcised.
Поглядим, как терпит обрезанный.
Easy, circumcised.
Полегче, обрезанный.
A week later, when the time came for the Baby to be circumcised,
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца дали Ему имя Иисус и принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа.
I circumcised myself.
Что?
Circumcised?
- Обрезанным? - Обрезанным?