Collapsed traducir ruso
1,249 traducción paralela
This building was built on the permafrost and has collapsed as the permafrost thaws.
Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием.
The observer collapsed the wave function... simply by observing.
Наблюдатель разрушил волновую функцию просто фактом своего наблюдения.
As a matter of fact it went to the point of physical exhaustion... and collapsed before it would take care of itself physically.
Фактически, животных переставали заботить их физические нужды, и они доводили себя до полного физического истощения.
He just collapsed.
Он просто упал в обморок.
She collapsed at the Taste of Seattle and is vomiting blood.
На "Вкусе Сиэттла" она потеряла сознание, и ее рвет кровью.
You said he was running right before he collapsed. Yeah, yeah, he was freaking out.
- Да, он был просто помешан на этом
It collapsed during the last tremor.
Он разрушился во время последнего толчка.
The law also requires me to inform you that the house has toxic mold, asbestos, methane gas, buckling floors, a crumbling foundation, visible fungus, a collapsed fireplace, ceiling damage, water damage, and it was the recent site of a wicca convention
По закону я также должен тебе сообщить, что в доме токсичная плесень, асбест, пары метана, полы прогибаются, рушится фундамент, виден грибок, камин обрушился, поврежден потолок и водопровод, и раньше здесь происходили собрания черных магов
This section collapsed.
Секция обвалилась.
[Woman] He collapsed.
Он потерял сознание.
- leona's lungs collapsed.
— Это не то, что ты думаешь.
It was built to hold eight... and it would have collapsed whether you went out there or not.
Она была рассчитана на восьмерых... и рухнула бы в независимости от того, наступил бы ты на неё или нет.
You collapsed in the hall, tore your stitches.
Ты свалился в холле. Швы разошлись.
Your lung collapsed.
Твоё легкое отказало.
I can't move it. His throat's collapsed.
Коллапс стенок глотки.
His throat collapsed because of what we predicted.
Коллапс глотки произошёл из-за того, о чём мы и говорили.
He was about to dissect one of his lab rats when he collapsed.
Он собирался препарировать одну из своих лабораторных крыс, когда упал.
It arced up and then collapsed when the magnetic field surrounding it weakened.
Он вырвался и разрушился, когда окружающее его магнитное поле ослабло.
Mr. Kingman collapsed how many times During this process?
Сколько раз мистер Кингман терял сознание во время этого процесса?
3 times in rehearsal, And he collapsed on both opening nights. Richard :
Трижды во время репетиций и на двух открытиях.
A year ago my life had collapsed around me.
Год назад моя жизнь развалилась на куски.
Renal artery's collapsed.
Почечная артерия отказала.
Collapsed lung?
Коллапс легкого?
Her lung collapsed.
У нее коллапс легкого.
What causes liver disease and a collapsed lung?
Что вызывает болезнь печени и коллапс легкого?
Cancer doesn't explain the collapsed lung.
Рак не объясняет коллапс легкого.
Well, the hostages are apparently saying he suddenly collapsed...
преступник неожиданно упал.
They said the guy came out the door and collapsed.
- Ну, да, конечно.
And she collapsed.
И она рухнула.
My sister went to town to buy me a book. and a building collapsed in the panic...
Сестра... Она сказала, что хочет купить мне книгу, и отправилась за ней в город. Там появились монстры.
- They collapsed.
- Они пострадали.
she's my best customer. she collapsed in my arms. i just want to make sure she's okay.
Пойдемте со мной она мой лучший покупатель она рухнула на меня и я просто хочу, что бы с ней было всё в порядке ты сделаешь это?
When I collapsed, I thought it was Kira, but I'm all right.
но теперь все в порядке.
She- - she collapsed, which- - which means I won, right?
Она - она потеряла сознание, | это означает, что я выиграла, правда?
She was driving through the Archer Tunnel when it collapsed.
% Ехала через туннель Арчера, когда он обвалился.
VIGILANCE A man who was harassing a woman collapsed. He was in the same train car as Mikami.
{ \ fs19.8 } Осторожность только что скончался.
and small nuts of material would have gradually collapsed in this very large cloud.
и в этом облаке постепенно образовались сгустки материи.
Until the star and the various planets collapsed around it.
Постепенно появилась звезда и вращающиеся вокруг планеты.
And it collapsed under its own gravity and some stuff was left behind. And that stuff became the planets.
Оно разрушилось под влиянием собственной силы тяжести, и из оставшейся после этого материи образовалась планета.
We just drove over here and the whole thing's collapsed.
Мы только что тут проехали и всё это провалилось.
The file says she was sick before the building collapsed.
В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось.
A structure collapsed... Shut up. Come on, it fits.
Помещение обрушилось... заткнись.
Either you're sprawled naked on your floor with an empty bottle of Vicodin or collapsed naked in front of your computer with an empty bottle of Viagra.
Ты или валяешься голым на полу с пустой банкой викодина, или лежишь, в изнеможении, голым, перед компьютером с пустой банкой виагры.
- How did you feel when he collapsed?
- Как вы себя почувствовали?
It took 4 years but the show collapsed without them.
Все, хватит о нем.
Lung's collapsed. He's not getting any air.
Коллапс лёгких.
It seems someone has collapsed!
Посмотрите!
Two of the police officers who rushed forward have collapsed!
Два полицейских, которые ворвались, умерли!
- He collapsed.
- Он без сознания. |
Helena collapsed.
Хелена потеряла сознание.
No collapsed lung?
Нет спадения легких?