English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Computers

Computers traducir ruso

2,243 traducción paralela
Yeah, and they should have a place where people can check their computers or printers before they see you so you don't have to carry it around like a dope.
Да, и им следует открыть секцию, где люди смогут проверить свои компьютеры или принтеры без вас, чтобы вам, как тупицам, не ходить за ними хвостом всё время.
A car like this, with no driver aids, no computers messing about, it's just you and the car.
Эта машина - без помощи водителю, без вездесущих компьютеров, только ты и машина.
Take it outside is for lonely kids who spend too much time on their computers.
"Выйдем зазберемся" - это для одиноких детей которые проводт слишком много времени за компьютерами.
I used to work in computers.
Я всегда был хорош в изготовлении гаджетов, и в электронике тоже. Я работал с компьютерами.
Computers.
Компьютеры.
At each house, at least one of the computers was left untouched.
В каждом доме, по крайней мере, один компьютер остался нетронутым.
It's a good theory, but I need to look at those computers so I can confirm it.
Это хорошая теория, но мне нужно взглянуть на эти компьютеры, чтобы я мог её подтвердить.
So decisions that took floor traders hours to make were now made by computers in nanoseconds.
И теперь решения, на которые у биржевых маклеров уходили часы, компьютеры стали принимать за долю секунды.
Mr. Simmons'money is a bunch of ones and zeros on secure computers around the world.
Состояние мистера Симмонса - это куса единиц и нулей в защищенных компьютерах по всему миру.
Then we skip the computers and we go directly to Vale.
Тогда оставим компьютеры, и пойдем напрямую к Вейлу.
There's multiple computers, so it could take a while.
Там много компьютеров, так что это займет время.
I-I love computers, Dominick, just like you.
Я... я люблю компьютеры, Доминик, как и ты.
Hmm. I guess even computers screw up once in a while.
Хм, похоже иногда и компьютер может дать маху.
What do you say we pull all their computers and see what we come up with?
Что скажешь, если мы изымем все их компьютеры и посмотрим что из этого выйдет?
Files, computers, everything.
Файлы, компьютеры, все.
No phones, no computers.
Нет телефонов, нет компьютеров.
When I was a kid, computers made more sense to me than people.
Когда я была маленькой компьютеры я понимала лучше, чем людей
He didn't talk to us unless he was working on our computers.
Не разговаривал с нами, если только не работал за нашими компьютерами.
Why he wiped away our cars and planes, batteries and spark plugs, computers and phones.
Почему он стер с лица земли наши машины и самолеты, батарейки и свечи зажигания, компьютеры и телефоны.
Nor are we computers dispensing only the facts because news is only useful in the context of humanity.
Мы и не компьютеры, выдающие одни факты, ведь новости полезны лишь в контексте человечности.
Other people need to use the computers, too.
Другим людям тоже нужен компьютер.
They have Internet connections and game consoles but no computers, so we don't know how they communicated with each other, ma'am.
У них есть подключение к Интернет и есть игровые приставки, но нет компьютеров, так что мы не знаем как они связывались друг с другом, мэм.
See, there's no computers, but they all have keyboards.
Смотрите, компьютеров у них не было, а клавиатуры есть у всех.
In fact, if I go to summer school I'll have access to a computer because they have computers in the library.
На самом деле, если я пойду в летнюю школу, у меня будет доступ к компьютеру, потому что у них есть компьютеры в библиотеке.
Does he know anything about computers at all?
Он вобоще что-нибудь знает о компьютерах?
I'm good with computers.
Я хорош в компьютерах.
She was at the computers over there.
Она была в компьютерном классе, вон там.
You did say this Root woman was good with computers.
Ты говорил, что эта женщина, Рут, хорошо разбиралась в компьютерах.
Computers predict logical outcomes, Agent Callen, but we humans are not always logical.
Компьютеры предсказывают логические результаты, агент Каллен. Но мы, люди, не всегда логичны.
No, computers are the system.
Нет, компьютерной системе.
And this son of a bitch runs computers.
Этот сукин сын работает на компьютере.
Where do books and computers cross?
Где пересекаются книги и компьютеры?
There's nothing unusual on Baena's mobile or landline - calls to his oncologist, between himself and Ignacio Ortega, a call to a restaurant Home and office computers?
Ничего необычного ни на мобильном, ни на домашнем телефоне Баэны - звонки онкологу, Игнасио Ортега, в ресторан. - А компьютеры дома и в офисе?
No phone, tablets, computers, television... anything.
Никакого телефона, планшета, компьютера, телевизора. Ничего.
Ah, I don't believe in computers.
А, я не верю в компьютеры.
They now want to search our computers, our hard drives, our Blackberrys for any information that would help them win.
Теперь они хотят обыскать наши компьютеры,.. наши жесткие диски,.. наши Блэкберри ради любой информации,..
No computers.
Никаких компьютеров.
Once you're seated behind your computers, a photograph of you will be taken and an avatar will be made from your likeness.
Как только вы сядете за компьютер, будет сделана ваша фотография, а по ней на основании схожести будет создан герой.
I'm handy with computers.
Я в ладах с компьютером.
I don't know computers!
Я не лажу с компьютерами!
Best job phones and computers.
Лучшие телефоны и компьютеры.
Do they, have, like, computers up in my mouth and just, like...
Я ведь такого не говорил. Как они это сделали? У них был компьютер у меня во рту, и они типа...
Doctors have to notify the police of all gunshot wounds, fake names are flagged by insurance computers, and hospital security is often hooked into law enforcement.
Они обязаны извещать полицию о всех огнестрельных ранениях, фальшивые имена в чёрных списках их компьютеров, а больничные охранники часто связаны с правоохранительными органами.
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers.
Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры.
You people are so darn good with computers.
Люди, вы чертовски хороши в компьютерах.
You know, he was good at computers.
Знаете, он был неплохим компьютерщиком.
We used electricity for everything, for our computers, our phones, even to grow food and pump water.
Мы использовали электричество везде, для наших компьютеров, телефонов, даже для того, чтобы выращивать себе фрукты и овощи и качать воду.
Um, apartment rooms, food, free computers...
Размещение в квартирах, питание, бесплатные компьютеры...
Our computers will run a search.
Наши компьютеры начнут поиск.
And I thought the whole point of computers was that they were faster than this.
А я думал, что весь смысл компьютеров в том, что они быстрее, чем это.
Maybe fencing stolen computers?
Может, сбываешь украденный компьютеры?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]