Could it traducir ruso
46,668 traducción paralela
Could it be traced back to terror networks?
Его можно проследить?
You thought you could keep it from me.
Ты думал, что сможешь скрыть это от меня.
We could have made it all better?
Мы могли бы поступить лучше?
I mean, all I'm suggesting is that we remind her what The Movement did for her and what it could do for others.
Я хочу сказать, что предлагаю напомнить ей, что Движение сделало для неё, и что может сделать для других.
We tried to help you to rid yourself of it so you could be free.
Мы постарались помочь вам избавиться от них, чтобы вы были свободны.
The tissue would've filled with blood so fast that the only good news here is that she died before she could feel it.
Ткань заполнилась кровью так быстро, что единственная хорошая новость состоит в том, что она умерла прежде, чем смогла почувствовать это
He could blow up his bomb at will with a phone call, so why do it when he did?
Он мог взорвать бомбу с помощью телефонного звонка, так зачем это делать именно в тот момент?
But it was a crowded crime scene, and you could net a lot more casualties at that location.
Но это было людное место преступления, и он мог устроить нам намного больше жертв
Yeah, I mean, that looks like it could be close enough for the RF comm to cause the proper kind of interference.
Да, похоже, это достаточно близко чтобы устройство могло сработать
Okay, it could be aortic dissection.
Это может быть расслоение аорты.
If there was something I could do to wake you up, I would have done it by now.
Если бы было то, что помогло бы тебя разбудить, я бы уже это сделал.
Honestly, it could've gone worse.
Честно говоря, всё могло быть и хуже.
It's the least I could do.
Это наименьшее, что я могу.
Well, you could do so much with it.
Мы... То есть, ты мог бы очень много сделать.
I only wish we could've done it sooner.
Хотелось бы только сделать это раньше.
No, here was I, thinkin'that it was'cause I was old, lazy, and could do with a better paying'job.
Нет, я-то думал, это всё из-за того, что я старый, ленивый, и мог бы найти работу получше.
My only regret is that preacher blowed his own head off before I could do it for him.
Я лишь жалею, что священник снёс себе башку раньше, чем это сделал я.
Told ya I could find it.
Я же говорил, что найду.
Might make you a little woozy, but it could do the trick...
Можешь слегка окосеть, но в целом должно помочь...
I... I bet you could make it to Healy's office.
Могу поспорить, ты сможешь позвонить из офиса Хили.
Nah, I've raped guys before and I could tell it was genuine for him.
Не, я насиловала парней раньше и могу сказать, что с его стороны это было искренне.
My friends could probably open it.
Мои друзья могут открыть.
We could warn them. It might be a way in.
Это наша возможность найти вход.
But it could get much worse.
Но станет ещё хуже.
But instead, you preserved what you could of this terrible new weapon, and took it back to Tycho with you, keeping those secrets for yourself, no doubt believing that when the time comes, as it surely must, you and you alone,
А на самом деле, ты сохранил всё, что осталось от этого ужасного нового оружия, забрал это к себе на "Тихо", и хранил в тайне ото всех. Наверняка, ты считал, что, когда придёт время, а это обязательно случится, ты один будешь решать, как использовать это оружие для защиты Пояса.
Maybe you could tell them when our ships get to Jupiter. It won't take long.
Сделайте это сами - скоро наши корабли долетят до Юпитера.
But if it is there, the threat could be even worse than Eros.
Но если протомолекула там, опасность ещё больше, чем на Эросе.
I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede.
Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом.
I needed more people to lay at Powell's door, otherwise they could have brushed it under the carpet, as with Molly.
Мне нужно было больше жертв на счету Пауэлла, иначе они бы также замяли дело, как в случае с Молли.
- Any chance it could be Laxman?
- Может это быть Лаксман?
It could have been an offering made to whatever deities they worshipped.
Это могло быть подношение божеству, которому они поклонялись.
If you could dig out those visitors'books, I'd appreciate it.
Если вы найдёте книги записи посетителей, я буду благодарен.
Suffocated to death in her bed, and it wasn't an accident or something a normal person could do.
Задушена в своей постели, и это не случайность и не самоубийство.
Hey, that could be it.
Похоже, нам сюда.
Oh, well, yeah, I guess that could do it.
Ну, да, должно было помочь.
Glad you could make it.
Рад, что ты приехал.
How could Diana see it?
Почему Диана видит их?
In the wrong hands, it could do great evil, but in the right hands, it could do great good.
В плохих руках она может причинить великое зло. Но в правильных руках станет великим добром.
- It's all I could get.
– Всё, что нашла.
I could feel it.
Я это чувствовал.
Diana could see it too?
Диана тоже их видит?
Then it's possible this could be some kind of map of the universe?
Тогда вероятно, что это – карта вселенной?
So maybe it could be an ancient calendar.
Может, это древний календарь?
So it could be anyone in that hotel.
Это может кто угодно в отеле.
Well, the problem is, you can't predict specific years from the stars, because they don't actually move, but if we could map the position of the planets in our solar system, wouldn't we be able to figure it out?
Проблема в том, что невозможно предсказать определённый год по звёздам, потому что они не движутся. Но если мы можем нанести расположение планет в солнечной системе, разве мы не сможем выяснить это?
Well, because we don't know what it means yet, and it could be dangerous.
Потому что мы пока не знаем, что они означают, и они могут быть опасны.
But it could never hold a candle to the view of you.
Но ничто не сравнится по красоте с тобой.
And I could not stop it.
И я не смог остановить его.
Huh, I wonder if it could be a Curupira.
Вряд ли это курупира.
It looks like something that could bleed chlorophyll.
Он похож на того, из которого течёт хлорофил.
I mean, it could know this is a trick.
Он может знать, что это уловка.
could it be 107
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287