Cybermen traducir ruso
251 traducción paralela
They're Cybermen.
Это киберлюди.
All of the ghosts are Cybermen.
Все призраки – киберлюди.
- That's not Cybermen.
- Это не киберлюди.
The Cybermen now occupy every landmass on this planet.
Киберлюди захватили всю сушу этой планеты.
Cybermen will remove fear.
Киберлюди уберут страх.
Cybermen will remove sex and class and colour and creed.
Киберлюди уберут пол, классы, расы и веру.
Cybermen will investigate.
Киберлюди разберутся.
Outline resembles the inferior species known as Cybermen.
Внешний вид напоминает низшую расу киберлюдей.
Cybermen plus Daleks, together we could upgrade the universe.
Киберлюди плюс далеки. Вместе мы можем обновить Вселенную.
You have declared war upon the Cybermen.
Вы объявили войну киберлюдям.
We have five million Cybermen.
Киберлюдей - пять миллионов.
You would destroy the Cybermen with four Daleks?
Киберлюдей уничтожат четверо далеков?
We would destroy the Cybermen with one Dale-k.
Киберлюдей уничтожил бы и один далек!
Five million Cybermen, easy.
Пять миллионов киберлюдей - раз плюнуть.
The Cybermen came through from one world to another, and so did we.
Киберлюди пришли из одного мира в другой, а мы за ними.
When you left this world, you warned us there'd be more Cybermen.
Покинув этот мир, ты предупредил, что придут ещё киберлюди.
And the debate went on, but all that time, the Cybermen made plans. Infiltrated this version of Torchwood. Mapped themselves onto your world and then vanished.
И пока шли споры, киберлюди составили план, проникли в эту версию Торчвуда, обозначили себя в вашем мире и словно испарились.
Must be the sheer mass of five million Cybermen crossing all at once.
Наверняка все пять миллионов киберлюдей проходили одновременно.
- Then the Cybermen travelled across, then you lot, those discs, every time you jump from one reality to another, you rip a hole in the universe.
- Далеки? - А за ними пошли киберлюди, а потом и вы со своими дисками! Каждый прыжок из одной реальности в другую создаёт дыру во Вселенной.
Leaving five million Cybermen stranded on my Earth.
Оставив на моей Земле пять миллионов киберлюдей.
Stop the Cybermen?
Остановить киберлюдей?
Cybermen, primary target.
Основная цель - киберлюди!
Cybermen have been exterminated.
Киберлюди были уничтожены.
Repeat, all Cybermen to Torchwood.
Повторяю, всем киберлюдям к Торчвуду.
What about the Daleks? And the Cybermen?
А как же далеки и киберлюди?
'Cause we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, we've got the Void, that's where the Daleks were hiding, and the Cybermen travelled through the Void to get here and you lot, one world to another, via the Void.
Есть два отдельных мира, и между ними лежит Пустота. Там прятались далеки, и киберлюди попали сюда через Пустоту, и вы прыгаете по мирам посредством Пустоты.
But the Daleks lived inside the Void. They're bristling with it. Cybermen, all of them, I just open the Void.
Далеки жили в Пустоте, они покрыты ею, как и все киберлюди, и я просто открою Пустоту и включу обратный ход!
So you're sending the Daleks and the Cybermen to hell?
Значит, ты отправишь далеков и киберлюдей в ад?
We've got Cybermen on the way up.
К нам поднимаются киберлюди.
Shouldn't be too bad for us, but the Daleks and the Cybermen are steeped in Void stuff.
Нас не будет сильно тянуть, в отличие от далеков и киберлюдей, которые пропитаны Пустотностью.
Well, no monsters, or Cybermen.
Ну, без монстров, или Киберменов.
Cybermen.
Кибермены.
- The Cybermen.
- Киберлюди.
- What on Earth are Cybermen?
- Что они забыли на Земле?
We've met Cybermen before and seen what they can do.
Мы встречались с ними раньше и видели на что они способны.
That deep space radio transmitter is obviously being used by the Cybermen spaceships to home in on.
Этот космический радио-передатчик определённо использовался на кораблях киберлюдей.
Yes, the Cybermen have means of controlling people's minds.
Да, киберлюди способны управлять разумом людей.
We must be sure we have an effective weapon against the Cybermen.
Мы должны быть уверены в эффективности оружия против киберлюдей.
Let's see how the Cybermen will react to fear.
Давайте посмотрим как киберлюди реагируют на страх.
Now you really believe that these Cybermen things are down in the sewers?
Вы действительно думаете, что эти киберлюди в канализации?
- Conversion to Cybermen?
- Преобразование в киберлюдей?
I'm sure that this micromonolithic circuit is something to do with the Cybermen's invasion plan.
Я уверен, что это микромонолитная схема как-то связана с планами вторжения киберлюдей.
- to get photographs of the Cybermen!
- чтобы достать фото киберлюдей!
- That means the Cybermen must be here, too!
- Это означает, что Кибермены должны быть здесь!
The Cybermen are threatening this space Wheel.
Кибермены угрожают Колесу.
Cybermen!
Кибермены!
But the Cybermen exist.
Но Кибермены существуют.
Well... what are these Cybermen then?
Хорошо... и что это за Кибермены?
The Cybermen will get inside this space Wheel.
Кибермены проникнут внутрь Колеса.
These Cybermen of yours can't just walk into the Wheel you know.
Эти ваши Кибермены не могут просто пройти в Колесо, знаете ли.
The Cybermen need to colonise.
Киберменам нужна колонизация.