English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Dances

Dances traducir ruso

679 traducción paralela
Mr Dances With Wolves.
Танцующий С Волками.
I'm always there when Grusinskaya dances.
Я всегда там, если она танцует.
And who would trouble about a Grusinskaya... who dances no more?
Кто будет вспоминать Грушинскую, которая... больше не танцует?
Why, Ellen, she dances beautifully.
Да ведь, Эллен, она прекрасно танцует.
- Dances like Pavaliver, that child.
- Танцует как Паваливер, вот дитя!
- Dances like who?
- Танцует как кто?
AUNT SUSAN, HE STILL DANCES.
Тетя Сьюзан, он еще танцует.
I assume this is what the factory workers wear at their dances?
Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы?
Do you know any Tyrolian dances?
Вы знаете тирольские танцы?
It's a series of dances taken out of a full-length ballet called The Nutcracker that he once composed for the St. Petersburg opera house.
Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы.
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
- You got dances too?
- У вас и танцы бывают?
We have the best dances in the county, every Saturday night.
Лучшие танцы в округе каждую субботу.
You have dances there every Saturday night.
И каждую субботу у вас танцы?
She dances beautifully, doesn't she?
Она прекрасно танцует, да?
She dances in a little street cafe
Она танцует в маленьком уличном кафе.
Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts.
Танцы, боксерские бои, ночные клубы, рестлинг.
All kinds of crazy sword dances.
Самые разные танцы с мечами.
We used to play for the school dances.
Мы играли на школьных балах.
I ain't so good at them fancy dances myself... but we could learn together, if you want.
Я и сама не сильна в танцах. Мы научимся вместе. Сочту за честь.
When a person dances with you it's like they're a part of you, Johnny. It's like...
Когда танцуешь с тобой, будто становишься частью тебя, будто...
May I dance with your wife, or are all her dances reserved for you?
- Артур, можно мне потанцевать с твоей женой, или с ней танцуешь только ты?
Have you kept the last three dances for Mr. Hopper? - Yes, Mama.
- Ты оставила последние три танца для мистера Хоппера?
How pleasant it is to have a son-in-law who dances so well.
Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует.
Also opera. Also rodeos, carnivals, ballets, Indian tribal dances, Punch and Judy, a one — man band, all theatre.
Как и опера... и родео, и карнавал, и балеты, индийские обрядовые танцы - это все театр.
Remember that tall brunette, used to do the novelty dances at the Bandwagon?
Ты помнишь ту высокую танцовщицу брюнетку?
He never comes to the Yale Alumni dances any more.
Он не приходит на вечера выпускников Йеля.
I used to know a whole lot of dances :
Я раньше знал много танцев.
She dances the dance of the seven veils.
Она танцует танец "Семи Вуалей".
You know Mitchell and Patrillo... Songs, Dances and Snappy Patter.
Да, познакомьтесь с артистом, танцором и остряком.
We're unlucky with dances
Нам не везет с танцами.
So he started going to dances
Тогда он стал бегать по публичным балам.
Add songs and dances, trim bad scenes, add new ones.
Добавь песни, убери плохие сцены, добавь новые.
Aha, dance and the world dances with you.
"Исполнится ваша сокровенная мечта".
Songs and dances.
Песни, танцы.
Make like your wife when she dances the bebop.
Изобрази-ка свою жену у шеста.
I went to enough dances.
И меня много раз отшивали.
Three barn dances and a rodeo and a summer fair...
Три праздника с танцами, и родео, и отличная погода...
He's never had a girl up for any of the dances.
Он ни разу, ни на одни танцы, не приглашал девушку.
I don't mean dances.
Я не имею в виду на танцах. Я имею в виду наедине.
Most of my dances are gone.
Вы чуть не опоздали. Большинство моих танцев уже обещаны.
- Don't you just love dances?
Вы любите балы?
No man dances every dance with his mother, night after night.
Ну кто будет танцевать каждый вечер со своей матерью...
Uncle Max said that Peter and Renate have often invited you to their dances.
Дядя Макс сказал, что Питер и Рената часто приглашали тебя на танцы.
- If he dances with the girls I won't.
- Если он танцевал с девушками, то не буду.
- Yes, he dances away with them all.
- Да, пляшет со всеми.
The road is wide but the door is low The Black One dances on the beach
Дорога широка, да ворота узки Темный танцует на берегу
The Black One dances on the beach
Темный танцует на берегу
Where happiness dances and plays
* Иметь их, это мое счастье...
He sings and he dances.
Он поёт и танцует.
Buy the "dancing couple", a toy that does all the modern dances, even the difficult ones.
Купите игрушку! Совсем как балерина! Артуро-скрипач!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]