Dance for me traducir ruso
246 traducción paralela
- Save the first dance for me, will you?
Первый танец за мной, ладно?
Salome, dance for me.
Станцуй для меня, Саломея.
Salome, daughter of Herodias, dance for me.
Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня.
I command thee to dance for me.
Я приказываю тебе танцевать для меня.
Salome, dance for me.
Саломея, станцуй для меня.
Dance for me, Salome, I beseech thee.
Станцуй для меня, Саломея, я очень прошу тебя.
Your daughter is going to dance for me.
Твоя дочь будет танцевать для меня.
Wilt thou not dance for me, Salome?
Ты будешь танцевать для меня, Саломея?
She is going to dance for me.
Она будет танцевать для меня.
Thou doest well..... to dance for me, Salome.
Очень хорошо... что ты будешь танцевать для меня, Саломея.
Dance, Salome, dance. Dance for me.
Танцуй, Саломея, танцуй для меня.
Dance for me!
Танцуй для меня!
- Oh, dance for me.
- Станцуй.
- Dance for me, Antonio.
- Да, станцуй для меня, Антонио.
You dance for me!
Вставай!
Would you dance for me sometime?
А ты для меня станцуешь?
Dance for me, bitch.
станцуй для меня, сука.
Now, dance for me.
Теперь потанцуй для меня.
I do hope you'll save a dance for me later this evening.
Надеюсь, что вы прибережете последний танец для меня.
Dance for me! Yeah!
Потанцуй для меня!
SHE'S SAVING A DANCE FOR ME.
Но она оставит для меня танец.
YOU SAID YOU'D SAVE A DANCE FOR ME,
Ты сказала, что оставишь танец для меня...
( Flash ) Come on, little Colln, dance for me!
Давай, малыш Колин, станцуй для меня!
- Oh! - Dance for me!
Станцуй для меня!
- You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom.
Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство.
Don't dance for me. Please!
Нет, пожалуйста, не нужно для меня танцевать.
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME? ?
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME?
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
SAVE THE LAST DANCE FOR ME? ?
♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
You see, I came home from the dance with it hidden under my wrap... for fear someone would take it from me.
Как раз после танцев. Если бы мы не были столь близкими друзьями...
Don't write any dance tune for me.
Не надо писать никаких мелодий для меня.
Marry, if you put me to verses or to dance for your sake, Kate, why you undo me.
Право, Кет, если вы меня заставите сочинять в вашу честь стихи или танцевать с вами, я пропал.
Forgive me, Cousin, my hand is engaged for this dance.
Простите, кузен, я уже обещала танец другому.
Would you join me for a dance?
Не хотите со мной потанцевать?
For this money, they'll dance and sing for me.
Мне и спляшут, и споют за эти деньги.
I thought since this is our last night together for three months, you might wanna dance with me.
Я думал, что в наш последний вечер ты может захочешь потанцевать со мной, прежде чем мы расстанемся на три месяца.
I cannot do what you are asking me for, I just cannot dance...
Очень сожалею, но я не умею танцевать.
You waiting'for me to ask you to dance?
Или ты ждешь, когда я тебя на танец приглашу?
Of course, gazing at a little bit of the scenery from the window of my air-conditioned hospital room, the change of the seasons holds little meaning for me. But still, when one season ends, another comes calling, and that really does make my heart dance.
Конечно, из окна моей кондиционированной палаты мне мало что видно, и смена времен года для меня не имеет особого значения – но когда уходит один сезон и приходит другой, мое сердце радостно бьется.
But not as one used to say, more like "High Society", but we dance polonaise, because I think that this should be an unforgettable event for me.
Но не как романтические отношения. Больше с мирской стороны. Именно поэтому мы будем танцевать польку.
It would be an honor to dance with you, Miss Carmichael... but, you see, Miss Cleary here has hired me for the whole night.
Вы прекрасно танцуете вальс, мистер О'Нилл.
Dance it for me.
Станцуй для меня.
Your father kissed me for the first time on that dance floor.
Там ваш отец меня впервые поцеловал.
Still have Qian shellfish thunder dance group is waiting for me Those pretty models sink me put on makeup do not be all right Send to you
У меня три дефиле в Кибелос, а топ-модели начинают капризничать, если их гримирует кто-то другой, а не я.
Me perform for you. Me dance, too.
- Моя выступать для вас, выступать!
I know about dance music, this stuffs too mainstream for me.
Знаю я эту танцевальную музыку, слишком мейнстримово для меня.
I heard him say, "Would you dance with me for the rest of your life?"
Я слышал, как он сказал - "Не хотели бы вы танцевать со мной всю оставшуюся жизнь?"
We can dance for a little bit, and if you don't like the way I dance, you can kick me.
Мы немного потанцуем, а если тебе не понравится, как я танцую... можешь меня стукнуть.
Dance once more for me I want you desperately
Потанцуй еще немного для меня, Я хотел бы, чтобы ты Так и умерла - в танце.
LISTEN, JUST DO ME A FAVOR. ASK AROUND. SEE IF SHE HAS A DATE FOR THE DANCE.
- Слушайте, просто сделайте мне одолжение, поспрашивайте, идет ли она с кем-нибудь на танцы.
You even taught me how to dance just in time for the prom.
Вы даже учили меня как надо танцевать во время школьного бала.