English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Destroy it

Destroy it traducir ruso

2,224 traducción paralela
I had to destroy it.
Надо было уничтожить его.
Even I can destroy it.
Даже я могу её расхреначить.
I mean, they fight to preserve island life, not destroy it.
Я имею в виду, что они борятся за сохранение жизни на острове, чтобы ее не разрушили.
That's the idea. we'll attack and destroy it.
В этом и суть. мы атакуем его и уничтожим.
And to open it would destroy its value.
и открыв, ты обесценишь ее.
If they get there first and destroy it, you're never getting out of here.
Если они доберутся до нее первыми и уничтожат, вы никогда отсюда не выйдете.
If I give this to you, you have to destroy it immediately.
Если я отдам её тебе, ты должна сразу же её уничтожить.
Once the evidence is verified, you'll destroy it.
Уничтожишь улики сразу, как обнаружишь.
You should destroy it.
Уничтожьте это.
But if the snow is new and alien, shouldn't we be making some attempt to destroy it?
Но если снег новый и чужеземный, не должны ли мы попытаться его уничтожить?
If the cube is what opens the door, maybe it's powerful enough to destroy it.
Если этот куб отворяет проходы, то, быть может, и уничтожить сможет.
- So you can destroy it?
- Так вы можете просто забыть это?
We have to destroy it.
Мы должны уничтожить его.
In order to save this network, I have to destroy it.
Чтобы спасти эту компанию, я должен ее уничтожить.
You had the map, and you didn't destroy it?
У тебя была карта и ты не уничтожил её?
I did not spend my entire life building this kingdom to see my own son destroy it.
Я не для того всю жизнь укреплял королевство, чтобы мой сын разрушил его.
And if it does, I'll destroy her.
Дойдёт – я её уничтожу.
I don't like it when some hotshots like you bring their problems into my yard and destroy the things I love!
Я не люблю, когда выскочки вроде тебя приносят свои проблемы ко мне во двор и ломают то, что я люблю!
It was like she was determined to destroy all the hard work I put into forging her career.
Как-будто она решила уничтожить всю тяжелую работу, которую я проделала, чтобы сделать ее карьеру.
We would need to destroy Cahill's file before anyone could retrieve it.
Необходимо уничтожить файлы Кэхилла до того, как кто нибудь до них доберется.
Losing his career the way he did, it didn't just destroy him ;
Потеряв свою карьеру таким образом. это не просто уничтожило его, это его убило.
It shatters you, it exposes the worst part of you and makes you want to destroy even the most beautiful things.
она разрушает, обнажает худшее, что в тебе есть и заставляет уничтожать даже самое прекрасное.
It'll destroy her confidence.
Уничтожит её уверенность.
As much as I enjoy the groveling I can't destroy the tape because I don't have it. Because your sad, tiny, backwater airport lost my bags.
Как бы я не любил пресмыкающихся передо мной, я не могу уничтожить плёнку, потому что у меня её нет, потому что ваш жуткий, крошечный, отсталый аэропорт потерял мои сумки.
It'll melt all this into mush, destroy this equipment.
Это расплавит здесь всё, уничтожит это оборудование.
It will destroy any political career he might have.
Это разрушит его политическую карьеру.
Holly, it's the three guys who tried to destroy your life.
Холли, к тебе пришли три парня, которые пытались разрушить твою жизнь.
She knew that if Kayla told her story, it would destroy Reed's career.
Она знала, что если бы Кейла рассказала свою историю, это бы разрушило карьеру Рида.
Memorize it, and destroy the card.
Запомните его и уничтожьте.
It'll destroy you.
Это уничтожит тебя.
He deserves a normal life, and if we have any hope of giving it to him, we have to destroy all that evidence and stop him from getting any more.
Он заслуживает нормальной жизни, и если у нас есть хоть малейшая надежда дать ему это, мы должны уничтожить все доказательства, и не дать ему получить новые.
The only choice we have, it's whether you do this or you fight and I'll destroy you and everything you have.
Единственный выбор, который у нас есть, сделать это, но если ты будешь сопротивляться, я уничтожу тебя и все, что у тебя есть.
It'll destroy her.
Это её уничтожит.
It'll destroy us.
Это уничтожит нас обоих.
But my research indicates it will destroy the environment.
Но моё исследование показывает, что он уничтожит окружающую среду.
So it doesn't destroy me, leaving me to die alone.
И болезни не удалось сломать меня, и оставить умирать в одиночестве.
I've seen how easy it is for you to destroy, to rip a person to pieces.
Я видел, как вам легко уничтожить, разорвать человека на кусочки.
Battle Smasher. It's made of Kairouseki, the weakness of the Devil Fruit users this way I destroy their power and crush them with this powerful squeeze.
Battle Smasher.
It's the only way to destroy them.
Это единственный способ уничтожить их.
I didn't think it was right to destroy a man's last words without reading them.
Я подумала, что это не правильно, уничтожать завещание, не прочитав его.
It would destroy me if I had to prosecute her for murder.
Не хватало ещё, обвинить её в совершении убийств.
The resistance wants to destroy the next one when it comes.
Сопротивление хочет уничтожить следующую при появлении.
If you are still intent on doing this, I believe it is possible to destroy the shipping corridor.
Если ты по-прежнему настроен решительно, я думаю, мы сможем уничтожить проход.
What good will it do to destroy the hounds if you've destroyed all of michigan along with'em?
Какой толк, что ты уничтожишь гончих, если вместе с ними ты уничтожишь весь Мичиган?
- Maybe it could work, or it could just as easily backfire and destroy everything!
Это может сработать, а может так же легко обернуться против нас и уничтожить все!
And it only took Texas six seconds to destroy them.
А Тэксасу понадобилось всего 6 секунд, чтобы их размазать.
When your wife looks at you full of hope, with an idea that would destroy life as we know it... just smile, nod and stall, stall, stall until she changes her mind.
Когда твоя жена смотрит на тебя полная надежд, с идеей о том, чтобы разрушить жизнь, которую мы знаем... просто улыбайся, кивай и тяни время пока она не передумала.
I have information that will destroy your career and I will use it unless you do exactly as I say.
У меня есть информация, которая разрушит вашу карьеру, и я ее использую, если вы не будете делать то, что я скажу.
It'll destroy everything!
Это разрушит всё!
But Sage's entire goal is to destroy mine and Steven's relationship, and she's succeeding at it, because I've been lying to him all day.
Главная цель Сейдж - уничтожить мои со Стивеном отношения и она добьется этого, потому что я врала ему весь день.
Oh, no, no, it's more fun to destroy you.
Нет, нет, забавнее уничтожить тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]