Dmv traducir ruso
487 traducción paralela
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit.
Прогоню буквенные комбинации по базе автоинспекции. Посмотрим, что найдём.
We're checking the owner through DMV now.
Установим владельца через ГАИ.
Some chick my cousin knows who works at the DMV.
Девушка моего кузина работает в отделе регистрации водительских прав.
It's worse than the DMV.
Дурацкая фотка!
We're going back to the DMV.
Мы возвращаемся.
Girlie, as far as you're concerned, I am the messiah of the DMV.
Девочка, раз уж ты интересуешься - Я мессия школы вождения.
Ran it to DMV.
Его имя Джин.
DMV has come up with a registration list of Merc coupes.
Дорожная полиция предоставила список владельцев "Меркури" - купе.
You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV.
Знаешь, с таким отношением, у тебя могла быть отличная карьера в DMV.
Get the DMV to fax me a Washington driver's license.
Слушай, попроси управление лицензий в Вашингтоне..
So I asked the Washington State DMV to send me a driver's license photograph of Nicholas Parsons.
Я попросил Вашингтонское управление лицензий по автотранспорту.. .. прислать мне фотографию Николаса Парсонса.
I got DMV access. We got it.
У меня есть доступ в "Моторный цех".
I'm just not sure what, you know... hackers breaking into the DMV... or whatever have to do with the First Amendment.
Я только не понимаю, как хакерам удалось опубликовать всё это.
Let's go home. You're definitely gonna have to go down to the DMV.
- Тебе нужно восстановить свои права.
I took my driver's test last week at the DMV.
Эй, Алекс. Слушай, я на прошлой неделе сдавал на права.
Had my friend at DMV trace it.
Я отследила этот номер через своего друга в дорожной полиции.
As far as this piece of work- - just grab his photo and run it through NCIC, BICTOF, local DMV-
Дальше дело техники : выудить его фото и прогнать по всем федеральным и местным базам данных - и у меня будет имя.
The DMV's stalker-phobic and- - Wow, you look half dead.
Хозяин БМВ настоящий параноик и... ничего себе, ты выглядишь полумертвым.
- Forget your 1 : 00 at the DMV?
- Тебя ждут в автоинспекции.
Nobody beats the DMV.
С автоинспекцией не шутят.
Why would I cheat on a DMV test?
Я же знаю, что это запрещено.
- No DMV or passport.
Нет ни водительских прав,.. ... ни паспорта.
DMV records indicate that she hit town from South Dakota three years ago.
Вперед, мужик. Половина хакеров в Сети работает на правоохранительные органы.
He's even got their photos from the DMV.
У него были даже их фотографии из личного дела.
I've seen better organized crowds at the DMV.
Я видел и более организованные толпы в Департаменте транспортных средств.
We ran the names Tommy Priore gave us through DMV, public records, tax rolls, utilities.
- Мы проверили имена, которые назвал нам Томими Прайор,... через департамент автотранспорта, по публичным записям, через налоговиков и коммунальные службы.
- I hacked into the DMV database.
- Взломала автомобильные базы.
She's just a DMV photo.
Это лишь фотография на права.
This is not the DMV, all right?
Толпитесь прям как за правами в ГИБДД...
I'm in the DMV database. But there are thousands of possible matches.
Я нахожусь в базе данных DMV, но есть тысячи возможных совпадений.
DMV records, phone logs, corporate charter stuff... political campaign contributions.
Учет автотранспорта, отчеты о телефонных переговорах, данные Регистрационной палаты... спонсорство кампаний политиков.
Sir, this is the DMV. Not a dating service.
Сэр, мы автомобильная служба, а не бюро знакомств.
A passenger in this cab and I'm reporting you to the DMV.
Я пассажир и сообщу о тебе в службу надзора.
I'm just enjoying my time away from the DMV.
Я просто наслаждаюсь своим отдыхом от автоинспекци.
The DMV it is.
Это как в драме.
according to the dmv, your mysterious black truck doesn't exist.
- По данным Управления Транспортом твой загадочный джип не зарегистрирован
We've got some issues with the new DMV holographs. Give it to Walter.
- Вы можете утверждать suvenirene?
Did you check the DMV database?
Ты проверила по транспортной базе?
Look, I really don't want to cancel all my credit cards, and I hate waiting in line at the DMV *, ( * Department of Motor Vehicles ) so give me back the wallet you stole from my car, or I'll break your fucking neck.
слушай, я очень не хочу заменять все свои кредитки, и я ненавижу стоять в очереди в тратспортном чтобы заполнить заявление поэтому верни мне бумажник, который ты стянул из моей машины, или я сломаю тебе шею нах.
There's a picture coming over from the DMV right now.
Я как раз распечатываю копию его водительских прав.
I'm in the DMV database checking late-model Ford pickups in Baltimore.
Я вошёл в автомобильную базу данных, проверяю все форды-пикапы последней модели в Балтиморе.
According to DMV, this is where Perry lives.
Если верить записям в отделе транспортных средств, тут он и живет.
Nothing with the dmv.
Ничего с отделом транспортных средств.
circulate his dmv photo.
Передайте фотографию с его водительских прав.
Unfortunately, not too many extraterrestrial vehicles are actually registered at the DMV.
К сожалению, в базе Минтранспорта зарегистрировано не так много инопланетных кораблей
- The DMV told me that. - Wow.
Управление дорожным транспортом уже сказало мне это.
Doris had to baby-sit, I had to get down to the DMV, get my eyes tested.
Дорис была няней, я должен был спускаться в DMV, получить глазами испытания.
I've been to the DMV, and I talked to her parents, but still, nobody knows where to find her.
Я был в транспортном отделе и говорил с её родителями, но никто не знает, где её искать.
It's like the DMV over there.
Всё равно что автомобиль регистрировать.
Well, you're gonna have to work that out with the DMV.
Вам надо пообщаться с ДМВ.
What about the DMV?
Что насчёт УАТ?