Do what you must traducir ruso
368 traducción paralela
Do what you must, do what you have to, but save him!
Делайте, что считаете нужным... Делайте, что хотите, но спасите его!
You must do what you must, and I must do what I must.
Каждый выполняет свою работу.
And, if you boys want to come home, eh... let me show you what you must do before you can come home.
И если вы ребята хотите вернуться домой... позвольте мне показать, что вам нужно сделать прежде чем сможете вернуться домой.
How do you do? Well, I must say you're quite different from what I expected.
Здравствуйте.
That's what you must do.
Это то, что ты должен сделать.
I'm telling you what you must do.
Я говорю, что вы должны сделать.
Poor clint, you must make them pay. What in sam hill do you think i'm after doing?
Ты должен отплатить им что же ты думаешь я стал делать потом?
Now, you must tell me what you're going to do tomorrow, kate.
Чем ты собираешься заняться завтра, Кэйт.
This is a beastly thing to do but you must understand what happened to us here.
Так поступать жестоко, но поймите, что с нами стало.
You must do what I say.
Ты должна делать, что я скажу.
I have spoken freely. Now freely do what you believe you must, for your own good.
Я говорила свободно, а теперь делайте и вы свободно то, что... должны будете сделать, исходя из вашей доброй воли.
Do you wanna die? - I must do what is needed.
- Я должен сделать то, что необходимо
I want you to speak to me about it. You must tell me what to do.
Поговорите со мной об этом, вы должны мне сказать, что делать.
"What do you mean, I must feel?"
Как ты думаешь, я должен себя чувствовать?
Osan you know what someone of your rank must do now!
Осан ты знаешь как должна поступить женщина твоего сословия!
Your brains must be rattling. What do you got up there?
Мозги отшибло.
- You know exactly what you must do. - Oh, exactly!
Вы всегда знаете, что вы должны делать, и делаете это.
- Do you understand what you must say?
- Понял, что сказать?
Now, you must tell me what you want to do.
Скажи, что решила?
I simply loath it, yet I must conform, what can you do?
Ненавижу ее, но нужно соответствовать, что еще делать?
Rinaldo shall do what he must. Tomorrow you'll be queen.
Завтра ты будешь королевой
One of the rockets must have caused the blast. What are you going to do?
Одна из ракет могла вызвать взрыв.
- What do you think? - She's lovely, I must say.
Ну, она отличная девченка по-моему.
But if you do what must be done for all Spain... that will be our best protection.
Если ты сделаешь то, что необходимо Испании, это будет лучшей защитой для нас.
But what must I do for you to leave me alone?
Но что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое?
You know what I have to do? I must.
Вы знаете, что я должен сделать.
- I need hardly remind you that we must be discreet about what we plan to do.
- Я только напомню вам, что мы должны держать в тайне наше решение.
What do you want there? I must tell the glazier to put in double windows, for it'll soon be winter and I'm so terribly cold.
Что тебе там нужно? а я ужасно мерзну!
Do you think that time and space exist? Suppose that time exists, then you must be able to say what time is.
что время и пространство существуют? что такое время!
Now what you must do is to test samples from each and every district. Where did that come from?
Значит, мы должны проверить пробы воды из каждого округа.
Yes, this is what you must do, repairing it little by little.
Да я потихоньку, аккуратно.
You understand what you must do, Locusta?
Ты поняла что должна сделать, Локуста?
What you do not know and must now be told is that my command orders on this subject are precise and inviolable.
Чего вы не знаете, и что я должен сказать, это то, что здесь мои приказы выполняются точно и неприкосновенно.
- What? I must tell you this... Nina wants you to do it.
Самое главное, Нина просила, чтобы это сделали именно Вы.
When you work, you must love what you do.
Когда ть трудишься, люби труд.
What must I do to make you happy?
Что я должен сделать, чтобь ть бьла счастлива?
You saw it. Well, what one can one do? I must live somehow.
Что поделаешь, как-то прожить надо.
Do what you must to protect yourself.
Ясно?
I must not even think of it, what do you think.
Я не смею даже помышлять о том, о чём ты думаешь.
Well, you - you must do what you think best.
Что ж, действуйте... действуйте на свое усмотрение.
You know what you must do.
Вы знаете, что вы должны сделать?
If you want us to help you, you must explain what it is you want us to do.
Если вы хотите, чтобы мы помогли вам, вы должны объяснить, что мы должны делать.
But you, Pavel Semyonovich, must think about what to do for the Germans to get that order.
Только вам, Павел Семёнович, надо подумать о том, как сделать, чтобы вот этот приказ оказался у немцев.
A witch... and you've always known what you must do with a witch, haven't you?
Колдун... и вы всегда знали, что должны делать с колдуном, не так ли?
We must decide what to do : where you're going to live and so on.
Нам нужно решить, что дальше делать
You must be kidding. "I say," What do you mean? "
Ты, наверное, издеваешься. "А я говорю :" В смысле? "
What must we do to amuse you?
Решили поразвлечься друг с дружкой, а не с нами?
I can't tell you, I can't tell you to do anything, I can only give you advice : You must simply live less intensively, that what you planned to do in 3 or 4 years, you must spread out over five six, quite straight forwardly, you have to slow down.
Что скажу, что я не могу ничего сказать, я могу лишь посоветовать, ты должен просто жить менее интенсивно, то, что ты запланировал на 3 или 4 года, ты должен растянуть на 5 или 6,
Do what you like but you'll be sorry. There must be a law against it.
Я сгною вас в тюрьме, поскольку ваши действия противозаконны.
My arms must reach out to you and if I die for what I do...
Приди скорей в мои объятья и больше никогда не уходи! ..
Not, perhaps can't, however impossible... we do not mind to do with you a car return not, must take your car to return oh, the mile boon stem what?
Боюсь, это невозможно. Мы заплатим за всё, что сделали не так. Нет, мы обязаны вернуть вас в город.
do whatever it takes 49
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you need to do 55
do what i say 79
do what i tell you 34
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you need to do 55
do what i say 79
do what i tell you 34
do what you can 45
do what you do best 22
do whatever you have to do 43
do what you have to do 115
do what they say 25
do whatever you have to 19
do what you gotta do 78
do whatever you need to do 16
do what you will 25
do what you do 29
do what you do best 22
do whatever you have to do 43
do what you have to do 115
do what they say 25
do whatever you have to 19
do what you gotta do 78
do whatever you need to do 16
do what you will 25
do what you do 29
do what you got to do 56
do what you want to do 17
do what you have to 32
do whatever 23
do what i do 28
do what he says 97
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
do what you want to do 17
do what you have to 32
do whatever 23
do what i do 28
do what he says 97
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must go 150
you must come 65
you must eat 53
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must go 150
you must come 65
you must eat 53