Do you know him well traducir ruso
158 traducción paralela
DO YOU KNOW HIM WELL?
А вы хорошо его знаете?
Do you know him well?
Да, Вы его знаете!
Do you know him well?
Вы его хорошо знаете?
Do you know him well?
- Вы хорошо его знаете?
Do you know him well? Yes.
- Хорошо его знаете?
Do you know him well?
Ты его знаешь?
Do you know him well?
Вы хорошо его знали?
Do you know him well?
Ты близко с ним знакома?
He would do nothing against you and he never has, and you know him well.
он ничего плохого не делал, вы его хорошо знаете.
I wanted you to know him and find out for yourself, but now, well, I guess it won't do any harm for you to hear the whole story.
- Нет. Я хотел, чтоб ты сам узнал его, а сегодня я могу тебе рассказать.
Well, do you know where I can reach him?
Вы не знаете, где я могу его найти?
Well, you know him better than I do.
Ну, ты знаешь его лучше меня.
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
How well do you know him?
Насколько хорошо вы его знаете?
You do know him well.
Вы хорошо его знаете?
- You don't know him as well as I do...
- Ты не знаешь его так хорошо, как я...
I do, sir. - You know him well?
Я, генерал.
How do you know him so well?
Откуда вы знаете о нем?
Do you know him? Aye, all too well. Damn his heart.
- Да, и даже слишком хорошо, будь он проклят.
So how well do you know him?
Так, как хорошо вы его знаете?
Do you want to know if I cheated on you with him? Listen well!
Ты хочешь знать, не изменила ли я тебе с ним?
that's the guy who ran the scam... he knew there wasn't much he could do about it. You gotta know that a guy who helps you steal... even if you take care of him real well... he's gonna steal a little extra for himself.
Он знал, что как хорошо он не следил за этим... насколько хорошо он не заботился о людях... они все равно будут красть.
How well do you know him?
Ты хорошо его знаешь?
Tell me, Dax, how well do you know him?
Скажи мне, Дакс, насколько хорошо ты его знаешь?
You know him well, do you?
Тьi так хорошо его знаешь?
You don't know him as well as you think you do.
И о чём это говорит? Ты знаешь его не так хорошо, как ты думала.
Well, you may not know him as well as you think you do.
Возможно, ты не достаточно хорошо его знаешь.
Well, I'm sure you know him better than I do.
Ну, наверное, ты знаешь его лучше, чем я.
Mm. How well do you know him?
- Как хорошо вы его знаете?
- So, how well do you know him?
Как хорошо ты знаешь его?
Yeah, how well do you know him?
Как давно ты его знаешь?
How well do you know him?
Вы хорошо знаете его?
Do you know him well?
Понятно.
LOOK, YOU KNOW AS WELL AS I DO THAT IF WE LET HIM GO WITH HER, THAT'LL BE THAT,
Ты же понимаешь не хуже меня, что если мы отпустим его с ней, всё будет кончено.
Well, I don't know if you can fix him, but anything you can do to make him less stressed,
Ну, не знаю, можешь ли ты его исправить, но кое-что ты можешь сделать, чтобы снизить стресс,
If this were about gus, you know goddamn well we would do whatever it takes to get him back, even if it meant firing a friend and hiring a straight man.
Если бы речь шла о Гасе, ты прекрасно, чёрт побери, знаешь, что мы пошли бы на что угодно, чтобы вернуть его, даже если бы пришлось уволить друга и нанять мужчину-натурала.
It might take him a while to get to know you as well as I do.
Наверное, нужно время, чтобы узнать тебя также, как узнал я.
Well then, for the record, do you know of any allegations of prisoner abuse made against DS Harry Taylor during the time you worked with him?
Иди!
How well do you know him?
- Насколько хорошо ты его знаешь?
- How well do you know him? - About as well as a man can in a week.
Миссис Дельгадо, я знаю, вы не в восторге от меня.
- Know him well, do you?
- А ты хорошо его знаешь?
- How well do you know him?
Я должен идти домой.
If someone comes to fight him well, im positive you already know what he'll do.
Вы знаете, что он делает с теми, кто пытается противостоять ему.
BUT... HOW WELL DO YOU ACTUALLY KNOW HIM?
Но... как долго ты на самом деле знаешь его?
I'd say other than Celia, the one person you and I have in common that I do know is Peter Scottson, and I knew him very well.
Кроме Селии, единственный наш общий знакомый - - это Питер Скоттсон, и я знала его очень хорошо.
Well, I certainly don't know him as well as you do, so I'll just shut my piehole.
Ну, я не знаю его настолько хорошо как ты, поэтому, я просто заткнусь.
- Well, you know him better than I do.
- Ты знаешь его лучше, чем я.
How well do you know him?
- Как хорошо Вы его знаете?
Well, do you know where I can find him?
Вы знаете где я могу его найти?
Okay, well, all you got to do is just turn him down, you know, be very lite, and nobody gets hurt.
Хорошо... Ну, все, что тебе нужно сделать, это отказать ему, ну, знаешь, быть очень вежливой, и никто не пострадает.
Well, how do you know you're him?
Как ты узнал, что ты это он?