Do you want to hold him traducir ruso
27 traducción paralela
- Do you want to hold him?
- Хочешь взять его на руки? - Нет.
Do you want to hold him?
Хочешь подержать?
Hey, do you want to hold him?
Хочешь подержать его?
Do you want to hold him, John?
Джон, хочешь подержать его?
Do you want to hold him?
Хотите подержать его?
- Do you want to hold him?
- Хочешь подержать?
Do you want to hold him?
Ты хочешь его подержать?
Do you want to hold him?
Хочешь подержать его?
Rosalie, do you want to hold him?
Розали, хочешь подержать его?
- Do you want to hold him?
- Хочешь его подержать?
Do you want to hold him?
Хочешь подержать его? - А можно?
Do you want to hold him?
Хотите его подержать?
Do you want to hold him?
Хотите его подержать? — Да, я хочу подержать.
Do you want to hold him?
Хочешь его подержать?
Do you want to hold him?
Хотите взять его?
Do you want to hold him, Your Holiness?
Хотите подержать его, Ваше святейшество?
- Do you want to hold him?
- Хочешь подержать её?
Do you still want to hold on to and leave with him?
Вы все еще хотите пойти с ним?
There's nothing a medic can do for this man that we cannot, so if you want to help your friend, just hold him still and listen to every word that I say.
Мы можем ему помочь, как и любой медик, так что если хотите помочь другу, держите его крепко и слушайте каждое мое слово.
Do you want to be the first to hold him?
Хочешь быть первым, кто подержит его?
And by that, I mean, do you want me to hold him while you ask him why he didn't call?
В смысле, хочешь, я его подержу, пока будешь спрашивать, почему он не позвонил?