Don't give me that bullshit traducir ruso
41 traducción paralela
Don't give me that bullshit.
Только не нужно ныть.
Don't you give me that "I'm sorry" bullshit.
Мне не нужны твои сраные извинения.
Ah, don't give me that bullshit.
Не корми меня этим дерьмом!
Hey, don't give me that bullshit.
Слышь, не надо меня парить.
- Don't give me that Billy Jack bullshit! - Whoo!
Хватит стороить из себя Билли Джека, идиот!
No, don't give me that NASA bullshit!
Нет, не надо мне втирать эту NASA-овскую херню!
Don't give me that bullshit!
Только не надо мне!
- Don't give me that bullshit.
- Не сри мне в уши.
No, don't give me that program bullshit.
- Нет, оставь это программное дерьмо.
Don't give me that bullshit!
Нечего тут извиваться и юлить!
Don't give me that bullshit.
Не пудри мне мозги, Элисон.
Don't give me any of that "poverty of the Mezzogiorno" bullshit.
И только не надо пороть чушь про тяжелое детство итальянских иммигрантов.
Oh, don't give me that liberal bullshit.
Не впаривай мне эту либеральную хрень.
And don't give me that born-again bullshit, and stop spying on me!
Избавь меня от этого бреда насчет возрождения, и прекрати шпионить!
Don't give me that bullshit!
- Не парь мне мозги!
Don't give me that I'm sorry if u feel bullshit.
Вот только не надо кормить меня этим "извините если вы чувствовали..." дерьмом.
Don't give me that bullshit.
Что ты с ней сделал?
Don't give me that bullshit!
! Шевелите задницей!
- Don't give me that bullshit! - He's there for you too, baby.
милый.
And don't give me any of that Jesuitical bullshit about not revealing your sources.
И не надо мне вешать свою иезуитскую лапшу о том, что вы не выдаете свои источники.
- Don't give me that. That's bullshit, Dad.
Это чушь собачья, папа.
Oh, don't give me that bullshit.
Не вешай мне лапшу на уши!
Don't give me that "personal" bullshit, Darren.
Не надо мне этой "личной" чепухи.
Don't give me that bullshit!
Не пори чушь!
Don't give me that coy bullshit.
Не выделывайся.
Don't give me that bullshit, Steve.
Не вешай мне лапшу, Стив.
Don't give me that bullshit.
Что ты мне голову морочишь! "Пожалуйста"...
Don't give me that bullshit.
Вот не надо мне этого дерьма.
Hey, man, don't give me that transmitter bullshit.
Эй, парень, это всё хуйня про передатчик.
And don't give me any of that loyalty bullshit.
И не неси всякую чушь о преданности.
- Don't give me that bullshit.
— Вот не надо пиздеть.
This is not... Don't give me that bullshit.
- Не заливай мне эту фигню.
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay?
Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Oh, don't give me that bullshit.
Вот только не надо вешать мне лапшу на уши.
Don't give me that mysterious bullshit.
Хватит с меня этой таинственной херни.
Oh, come on, don't give me that privileged information bullshit.
Да ладно, не надо начинать, что это конфиденциальная информация.
Don't give me that bullshit!
Не втирайте мне это дерьмо!
Bullshit. Don't give me that.
Не гони пургу.
And don't give me that FBI bullshit.
И не гони эту ФБРовскую хрень.
Don't give me that Nietzsche bullshit.
Не надо этого бреда в духе Ницше.
Don't give me that "officer" bullshit.
Не начинай плести всю эту хрень с "офицером".