English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Don't go near him

Don't go near him traducir ruso

32 traducción paralela
Please, don't even go near him.
Пожалуйста, даже близко к нему не подходи.
PROPHETS I don't want you to go near him
ЗНАМЕНИЯ Я не хочу, чтобы ты шла рядом с ним.
Don't go near him, Brigadier! Don't go near him.
Не подходите к нему, Бригадир!
No, don't go anywhere near him.
Не подходите!
Don't go near him!
Ему нужна помощь.
Sir, don't go near him.
Г осподин, не ходите к нему.
Don't go near him.
Не подходи к нему.
Don't go near him.
Только близко не подходи.
Don't go near him!
Не подходите к нему!
Don't go near him.
Не подходи к нему!
Look, do yourself a favour and don't go anywhere near him.
Слушай, сделай милость, не приближайся к нему.
Don't go near him.
- Не приближайся к нему.
We don't need to go near him.
А нам и не нужно находиться с ним рядом.
The other black guys don't go near him.
Псих. Другие черные с ним не связываются.
Whatever you do when you go in there, don't let him come anywhere near you.
Когда зайдете туда - не подходите к нему близко
Veronica, don't go near him.
Вероника, не подходи к нему.
I know you don't want me around John, for whatever reason, but I promise I won't go near him.
Я знаю, что ты по каким-то причинам не хочешь, чтобы я была рядом с Джоном, но я обещаю, что не подойду к нему.
You don't go anywhere near him.
Не подходи к нему.
I don't want you to do it, I don't want you to go near him.
Я не хочу, чтобы ты это делала, чтобы ты к нему подходила.
I don't want George and Nina to go near him either, just...
И Джорджу с Ниной к нему тоже нельзя подходить, но...
Listen to me, if you see that old man, don't you go near him.
Послушайте меня, если увидите этого старика, не приближайтесь к нему.
Hey, don't go near him!
Эй, не подходите к нему!
Don't... don't go near him.
Не... Не ходите рядом с ним.
Lavon is taking the Governor's sister around BlueBell this afternoon, so I need you two to make sure that Gainey and his Fillmore lackeys don't go near them so they don't sabotage him.
Сегодня днем, Лэвон возьмет сестру Губернатора на прогулку вокруг Блюбелл, так что мне нужно, чтобы вы убедились, что Гейни и его лакеи из Филмор не находились рядом и не саботировали его.
Don't go near him.
Не подходи близко!
Don't go near him!
Не подходи!
Don't go near him, Carlos.
Не подходи к нему, Карлос.
Don't fucking go near him again!
Не подпустите его к нему!
Just remember - don't go near him.
Только помни - не подходи к нему близко.
You don't go near him!
Оставьте его в покое.
Don't go near him without me.
Без меня к нему - - ни шагу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]